spirulinka |
wacek6713 |
wacek6713 - Nie tylko Brytyjczycy preferują fill in. Holendrzy choć angielski bardziej znają z filmów niż z nauki to tez używają tego zwrotu. Complete choć tez posiada znaczenie "wypełnić formularz" jest używany raczej do jego uzupełniania.
-
10 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
S | syntax-error |
spirulinka - Dziękuję za wyjaśnienie :) , na pewno jest jakaś zasada stosowania co do np "complete" i "make out" .
-
10 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
jacek811 |
syntax-error - Dla kontry :), FILL OUT w US :)
http://travel.state.gov/passport/get/first/first_830.html#step1first - 10 lat temu |
+1 |
spirulinka - Wniosek ; zarówno -fill in-, jak i -fill out- to po angielsku - wypełniać coś ( formularz, druk , kwestionariusz)a co z - complite? - może to po prostu uzupełnić?
-
10 lat temu
|
|
jacek811 - Jeszcze dodatkowo,
-to complete fill in an application form http://www.translatica.pl/slowniki/po-polsku/to%20complete%20fill%20in%20an%20application%20form/ ---How to Complete an Application Form-- http://www.jobs.ac.uk/careers-advice/jobseeking-tips/1098/academic-jobs-how-to-complete-an-application-form - 10 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
🟠 [Wątek eTutora] 💬 Prompty do 🤖 ChatGPT związane z nauką języków
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.