spirulinka |
zaz2013 |
spirulinka - Otóż to, drażni mnie jednak to, że gdy wybrana przeze mnie również prawidłowa opcja jest uznawana przez system jako błędna.
Może należałoby umieścić w odpowiedzi adnotację , że -a lot of- jest kolejną możliwością. Funkcjonuje to w innych przykładach. A może jest rozgraniczenie jakieś w angielskim na użycie tych wyrażeń w określaniu ilości rzeczy takich pojęć jak np czas, a rzeczy " namacalnych" np. cake.?? - 10 lat temu zmieniany: 10 lat temu |
|
zaz2013 - Nie przychodzi mi do głowy żadna różnica, poza wspomnianą wyżej. Można powiedzieć: "Plenty of stores are open on Sunday" jak i: "A lot of stores are open on Sunday". Jedynie kontekstualna, We've got plenty of food" - Mamy wystarczająco dużo jedzenia vs "We've got a lot of food" - Mamy dużo jedzenia.
-
10 lat temu
|
+1 |
elapawelec - Tak to bardzo irytujące, system przyjmuje tylko jedna ( swoją) opcje. Lekcja (45) a lot of, lots of mnie dobija. Powtórki z niej będą ciągnęły się za mną jako słabo zaliczone, aż nauczę eis ich na pamięć.
-
8 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Jak wam idzie nauka? Wątek motywacyjny ;)
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.