ZALOGUJ SIĘ

Dlaczego w tłumaczeniu jest six, skoro mowa o "jest wpół do siódmej"?

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Jest wpół do siódmej??? A nie szóstej???
Dlaczego w tłumaczeniu jest six???
gchojnacki
DAD - W jakim tłumaczeniu?

Dodaj przykład lub link.
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Witam, na dole strony jest link "zgłoś problem". Znajdź stronę na której jest ten błąd i zgłoś go klikając na ten link.
Ale możliwe że nie ma błędu.

Pozdrawiam.

"Jest wpół do siódmej. = It's half past six". O ile to jest to co napisałem to nie jest błędem. W języku angielskim czas jest podawany trochę inaczej. Dosłownie "Jest pół po szóstej".
?
Gość
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki