ZALOGUJ SIĘ

Powinno być seven a nie six. Zgadza sie?

12 lat temu
Napisane:
Jest wpół do siódmej
a jest: It's half past six (szóstej)
a nie seven...
Panna.Zebra
karolusrex - jak wymienisz "past" na "to" to możesz zdanie zakończyć "seven"; It's half to seven (jest połówka do siódmej). Jednakże "to" zawsze słyszałem jak jest mniej niż 30 min. - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

6:30 to jak najbardziej "half past six", po polsku jest udziwnione bo wciskamy tutaj siedem:)
Jeśli zauważysz inny błąd to go zgłoś przez "zgłoś błąd" u dołu strony.
Zakładka pytań językowych nie służy do zgłaszania błędów.
quantum137

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Tak jak napisał Quantum137. Nie ma błędu.

Po prostu po polsku mówimy, do której godziny zostało pół godziny (wpół DO... - dlatego w zdaniu pojawia się następna godzina), a po angielsku zawsze od której godziny minęło pół godziny - PAST należy rozumieć jako "PO". Czyli nasze "wpół do siódmej" to angielskie "pół po szóstej".
askawska
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki