S | shira |
krysjanka - Tak - czyli jak? Zdanie pochodzi z lekcji (j.w.) i nie zawiera słów "my car". Czy to oczywiste? Może dlatego, że "drive" w połączeniu z "bus" oznaczałoby kierowanie autobusem. Ale bez sprecyzowania nie mamy chyba pewności, że chodzi w tym zdaniu o własne auto. Chyba, że w j.angielskim jest to jednoznaczne (drive - my car) i o to pytałam.
-
11 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Mo-Li |
piter_c - "I'd rather drive a bus than ride it"
Coś mi tu nie gra to ride. W takim znaczeniu użyłbym "... be a passenger" - 11 lat temu |
+2 |
Mo-Li - Twoja wersja też jest OK, jednak obstaję przy swoim :))
Na poparcie: to ride = OALD: "to travel in a vehicle, especially as a passenger" http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/ride_1 Merriam-Webster: "to travel on <ride a bike> <ride the bus>" http://www.merriam-webster.com/dictionary/ride - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu |
+1 |
piter_c - Tak, słowniki bywają zaskakujące, nawet dla wykształconych Anglików :). Muszę, kogoś spytać czy by użył takiego zwrotu...
Swoją drogą dobry materiał na pytanie w teście na poziom CAE, a nawet CPE. - 11 lat temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Exercise - Adverbs of degree - rather - dlaczego taka odpowiedź?
Nauka nie takie to proste jak sie moze wydawac
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wtedy będzie ok.
- 11 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.