ZALOGUJ SIĘ

Czy można umieścić informacje o as if/as though w notatkach gramatycznych?

zmodyfikowany: 11 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
as if/as though - nie wiem, być może się czepiam ale ta informacja powinna była się znaleźć w notatkach gramatycznych

W lekcji 52 jest wzmianka o spójnikach 'as if' i 'as though' i wszystko było by dobrze gdyby nie brak kilku ważnych informacji w jaki sposób stosować oba. Bo przecież są pewne reguły. Owszem są podane dwa przykładowe zdania w których możemy te reguły zauważyć (kto bystrzejszy a kto mniej to będzie zadawał pytania). Mówię o podstawowej regule stosowania tych spójników czyli:
- gdy porównanie dotyczy jakiegoś stanu lub zachowania, to stosuje się tzw. czas przeszły modalny po 'asif/as though
- gdy porównanie dotyczy fikcyjnej czynności w przeszłości, to używa się modalnego past perfect po as if i as though.
- as if/though w połączeniu z czasownikami percepcji (look, sound, smell, seem itp.) tłumaczy się jako: „wygląda, że”, „wydaje się, że” itd.(a jest takie zdanie w lekcji 52....) - gdy mowa o teraźniejszości, to używa się czasów teraźniejszych, a w przypadku przeszłości – rzecz jasna – używa się czasów przeszłych.

Moim zdaniem notatka gramatyczna jest niekopletna i w tej formie mało przydatna poniewaz nie uczy do końca jak posługiwac się wymienionymi spójnikami co skutkuje tym że: bardziej dociekliwy zada pytanie innym a ktoś kto nie wywnioskuje z podanych przykładów że jednak coś jest na rzeczy przejdzie do kolejnego punktu nauki....
Podobnie jest z 'such as' i 'like' - czyli małe niedopowiedzenie....



Pozdrawiam.
E
efogt

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

> - as if/though w połączeniu z czasownikami percepcji (look, sound, smell, seem itp.) tłumaczy się jako: „wygląda, że”, „wydaje się, że” itd.(a jest takie zdanie w lekcji 52....) - gdy mowa o teraźniejszości, to używa się czasów teraźniejszych, a w przypadku przeszłości – rzecz jasna – używa się czasów przeszłych.

Nic z tego nie rozumiem... przecież mówiąc o nierealnych teraźniejszych sytuacjach nie użyjemy czasu teraźniejszego po as if/as though.

Jestem jak najbardziej za uzupełnieniem tych notek, bo zagadnienia z tymi i podobnymi zwrotami są raczej trudne do opanowania.

PS. Tutor podaje, że:
> As if and as though describe how a situation seems to be. There is no great difference in the use of these two phrases.
> However, when speaking about a less possible scenario or situation, we most often use as if

...hmmm pierwsze słyszę coś takiego (nie wiem może tak jest) ale z tego co mi wiadomo to as if = as though, natomiast różnice w prawdopodobieństwie uzyskuje się przez użycie innych czasów po tych zwrotach (zakładam użycie czasownika głównego w czasie teraźniejszym).

prawdopodobne teraźniejsze - czasy teraźniejsze, np. Present Simple
nieprawdopodobne teraźniejsze - np. Past Simple
quantum137
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
efogt - Rafał, czyli ten trzeci punkt jest przekłamany przeze menie ? Podam Ci przykładowe zdania:
- It sounds as if/though she is trying to sing (Wydaje się, że próbuje śpiewać).

- It sounded as if/though she was trying to sing (Wydawało się, że próbuje śpiewać).
W połączeniu z czasownikami percepcji tak powinno to wyglądać według informacji które ja posiadam...Właśnie w odróżnieniu od inf. podanych w myślniku pierwszym i drugim...
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
quantum137 - Te zdania są ok.
Zwrócę Tobie tylko uwagę, że jest to realna sytuacja nie nierealna i takiego rozróżnienia mi brakuje.
PS. Te wyjaśnienia pod myślnikami wprowadzają niepotrzebne zamieszanie i są nieprecyzyjne.
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
efogt - Rozumiem, czyli info z trzeciego myślnika (z którego zasady sa dla Ciebie niezrozumiałe) wydaje się być ok.
P.S. To wyjasnienie z trzeciego myslnika dotyczy tylko zasad z trzeciego myslnika nie z pierwszym dwóch:)
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
quantum137 - Chyba się do końca nie rozumiemy, spójrz na taki przykład:
He looks as if he owned this car. - sytuacja teraźniejsza ale użyty Past Simple.
Można też użyć "owns".
> To wyjasnienie z trzeciego myslnika dotyczy tylko zasad z trzeciego myslnika
... huh? wow!

- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
efogt - No mozna, tego nie dopowiedziałam ale tylko w mowie potocznej, bo formalnie nie. Dobrze mówie? - 11 lat temu
efogt - No to już nic nie kumam....Mam tu taką info.: "W języku potocznym zdarza się, że używa się czasu teraźniejszego:

They treat him as if/though he is disabled
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
quantum137 - Nie tylko w mowie potocznej, zresztą prędzej się to zobaczy niż usłyszy ale nie o to chodzi.
edit:
Ja nie wiem kto pisze te notatki gramatyczne, sednem sprawy jest co innego.
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
efogt - To nie są wiadomości z notatek gramatycznych. To są moje wiadomości, widocznie niezbyt doprecyzowane. I dotycza tylko hipotetycznych sytauci.I juz też zgłupiałam. - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
quantum137 - Teraz to jestem podwójnie zmieszany, zajrzyj do dobrej książki gdzie jest to wyjaśnione, ja bym tak uczynił:) - 11 lat temu
efogt - No, to są wiadomości z ksiązki, mam ją wyrzucic?:)
- 11 lat temu
quantum137 - Czyli książka podaje że w przypadku hipotetycznej sytuacji w czasie teraźniejszym dopuszcza się czas teraźniejszy po as if/though...?
- 11 lat temu
efogt - Tak pisze, w sytuacjach nieformalnych, w mowie potocznej...tak to zrozumiałam jak podałam...

W języku potocznym zdarza się, że używa się czasu teraźniejszego:

They treat him as if/though he is disabled
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
quantum137 - Bzdura, jest to niepoprawne.
Estero błagam czytaj uważnie to co piszę, trzeci raz nie chcę pisać tego samego...
Poniższe zdania nie są równoważne (oba są poprawne ale zależy co mówimy)
(1) They treat him as if/though he is disabled. - real
(2) They treat him as if/though he was disabled. - unreal
Użycie is do sytuacji nierealnej jest błędem.
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
efogt - Muszę to jeszcze raz na spokojnie przestudiować
Fakt, masz rację, chyba coś pomyliłam. Sorry:)
Dobra, już kumam co masz na myśli, moje że to tak nazwę niedoczytanie. Pewnie ze zmęczenia...
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
quantum137 - Spoko luzik, rozruszałaś mi odrobinę szare komórki hehe - 11 lat temu
efogt - Dobrze że nie wyprowadziłam Cię(nie zdążyłam) z równowagi:) He, he... - 11 lat temu
quantum137 - You see, you do understand unreal present;) - 11 lat temu
efogt - No widzę, widzę:) Znak że muszę jeszcze trochę nad tym posiedzieć:) - 11 lat temu
efogt - Zaskoczyłam:)
Sytuacja nierealna: They always acting as thought he had a lot of money - sytuacja nierealna bo tej kasy nie mają i tu nie uzyjemy 'have'
Sytuacja realna: They always acting as thouhgt he have a lot of money - sytuacja realna, mają tą kasę bo są milionerami, możemy użyć 'have'....
Teraz dobrze mówię?:)
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
quantum137 - Zjadłaś tylko czasownik to be (dwukrotnie) i zła forma czasownika po he w drugim zdaniu...
Wytłumaczenie po myślnikach też złe... nie oni a on...
oj Estero za szybko to wszystko.
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
efogt - Starość nie radość:) Mój refleks już nie taki jak Twój:)
Dzięki za wszystko Rafik:) A oto prawidłowe przykłady:
- She's always asking me to do things for her - as if I didn't have enough to do (I do have enough to do)
- Harry's only 40. Why do you talk about him as if he was an old man? (He isn't an old man)

Pozdrawiam:)
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
quantum137 - Kawa mi się jeszcze nie skończyła to spoko luz, trzymaj się:)
Radzę się z tym przespać bo na siłę to nie ma co takich spraw łykać.
> A oto prawidłowe przykłady
If you say so...
Pozdrawiam:)
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
efogt - Dodam jeszcze tylko (dlatego załozyłam ten temat) że gdyby e-tutor wytłumaczył to wszystko w notatce gramatycznej to nie było by problemu. Notatka jest niekompletna jeśli chodzi kwestę 'as if'though'. Co prawda jest 9 przykładowych zdań z których trzeba się/można się domyślać tych różnic i ze w ogóle różnice są i które pokazują co się używa po tych konstrukcjach ale nie jest to opisane!
Dlatego proszę w imieniu innych i dla dobra pozostałych uczniów o uzupełnienie notatki gramatycznej.
Dobranoc:) Skończyłam:)
- 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Fajnie jakby się ktoś z etutora ustosunkował do tego, bo też mnie to ciekawi. Napisane jest w notatce, że nie ma dużej różnicy w użyciu "as if" i "as though" więc?
Ewelina79

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki