ZALOGUJ SIĘ

''at the airport" ale ''on the table"

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
''at the airport" ale ''on the table" - na lotnisku i na stole.Kiedy używać ''at" a kiedy ''on" ? Jaka jest różnica?
F
fiku1991
Ewelina79 - Ten materiał częściowo jest przerabiany już na poziomie A1. - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Przyimka on używamy:

1) Kiedy ktoś lub coś znajduje się na danej powierzchni. Może to być powierzchnia zarówno pozioma, jak i pionowa.
• The computer is on the table. = Komputer jest na stole. (powierzchnia pozioma)
• A picture is on the wall. = Na ścianie jest obraz. (powierzchnia pionowa)
• I'm lying on the beach. = Leżę na plaży.
2) w wyrażeniach "na prawo/po prawej", "na lewo/po lewej":
• on the right = na prawo
• on the left = na lewo
3) kiedy mówimy, że coś leży nad rzeką:
• London lies on the Thames. = London leży nad Tamizą.
4) kiedy mówimy o piętrach:
• She lives on the third floor. = Ona mieszka na trzecim piętrze.

on the table - punkt 1.



Przyimek at
Przyimka at używamy:

1) kiedy mówimy o publicznych budynkach i obiektach, najczęściej, jeśli mamy na myśli ich funkcję:
• She stood at the bus stop for an hour. = Ona stała na przystanku przez godzinę.
• They met at a restaurant and had dinner. = Spotkali się w restauracji i zjedli obiad.
• I'll meet you at the airport. = Spotkamy się na lotnisku.
• I was at school all day. = Byłam w szkole cały dzień. (zwróć uwagę, że przed rzeczownikiem school w tym wyrażeniu nie występuje żaden przedimek)
• John spent the whole day at the police station. John spędził cały dzień na posterunku policji.
Przyimki in i at mogą pojawić się przed nazwami budynków i miejsc, w których świadczone są różne usługi, np. restauracja, bank, kawiarnia, biuro.
• Olivia works in a restaurant. Olivia pracuje w restauracji.
• We'll meet at a restaurant. = Spotkamy się w restauracji.
W takim przypadku najczęściej in używane jest, żeby odnieść się do rodzaju samego budynku, natomiast at sygnalizuje funkcję danego miejsca.

2) kiedy mówimy o nazwach ulic podając ich dokładny numer:
• Tony lives at 19 Oxford Street. = Tony mieszka na Oxford Street 19.
3) kiedy mówimy o miejscach, w których świadczone są dane usługi, np. fryzjer, piekarnia, sklep mięsny, lekarz:
• at the grocer's = w sklepie spożywczym
• at the bucher's = u rzeźnika / w sklepie mięsnym
• at the hairstylist's = u fryzjera
• at the bakery = w piekarni
• at the doctor's = u lekarza
4) w znaczeniu "obok/przy/za", kiedy coś znajduje się obok, przy lub za czymś:
• Jim is standing at the door. = Jim stoi przy drzwiach.
• Anna is sitting at the desk. = Anna siedzi przy biurku.
5) w wyrażeniach takich jak:
• at work = w pracy
• at home = w domu
• at the party = na imprezie
• at the meeting = na spotkaniu
• at the top = na szczycie / na samej górze czegoś
• at the bottom = na dnie

at the airport - również punt 1.

Pozdrawiam :-)
spirulinka
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu
knorwid - To się spirulinka naprodukowała - też skorzystam. Przyimki są wciąż moją zmorą, jednak coraz bardziej oswojoną ;) Dziękować! :) - 11 lat temu
spirulinka - Mamy tą samą zmorę;-) - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Proponuję zajrzeć do zakładki gramatyka, moduł Prepositions of place - at

Wyjaśnienie jakie tam znajdziesz:
"Przyimka at używamy, gdy coś lub ktoś jest w miejscu, które jest raczej obiektem, punktem oraz tam, gdzie jest większa grupa ludzi."
hilbert

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Według powyższych wyjaśnień należy stwierdzić, że poniższe zdanie jest błędne.
Sorry, he is in a meeting at the moment.
W zdaniu powinien być użyty przyimek at tak samo jak w zdaniu:
Ten persons were at the meeting.
E
ener8
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki