ZALOGUJ SIĘ

Goal vs. Purpose. Różnica pomiędzy słowami, kontekst biznesowy.

2 lata temuostatnia aktywność: 2 lata temu
Proszę o wyjaśnienie różnicy pomiędzy tymi dwoma słowami, w kontekście biznesowym.
B
buldozek32
piotr.grela - Mi trudno wyjaśnić różnicę pomiędzy tymi słówkami, dla mnie są są synonimami.
purpose - wydaje mi się słówkiem bardziej powszechnym
aim, target, goal - bardziej pasuje mi do "corpo" English.
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Ja to rozumiem tak:

goal - cel

Moim celem jest nauka języka angielskiego

purpose - cel

Chcę osiągnąć mój "goal" aby swobodnie porozumiewać się w tym języku

Purpose to jest główny cel, idea dla której osiągane są mniejsze cele

Można to porównać do check listy

Purpose to tytuł

Goale to zadania do wykonania
paulina274

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć,

"purpose" użyjemy, gdy chodzi nam o jakiś "powód", np. "cel spotkania", "cel wizyty". Dobrymi przykładami są zdania ze słownika: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=purpose ("What's your purpose? Do you want to hurt me?" i "What is the purpose of your visit?").

"Purpose" określa, czemu coś ma służyć, np. celem spotkania może być wyjaśnienie problematycznych kwestii. "Purpose" to odpowiednik drugiego znaczenia: https://sjp.pwn.pl/sjp/cel;2447324.html

"Goal" to coś, do czego dążymy (1. znaczenie: https://sjp.pwn.pl/sjp/cel;2447324.html). Jest to rezultat, który chce się osiągnąć. Może być to coś ogólnego, np. wygrana, nauczenie się jakiegoś języka, a w kontekście biznesowym, pozyskanie większej liczby klientów, szybki rozwój firmy itd. W Diki znajdziesz trafne zdania przykładowe: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=goal
klaudia.dol
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki