ZALOGUJ SIĘ

Poprawnie? Did you clean your teeth?

13 lat temu
na tutorze jest: Have you clened your teeth?
A czy dobrze jest: Did you clean your teeth?
A
aszucha100

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Czy jest dobrze? Pytanie jest bardzo nieprecyzyjne...
Odpowiedź na nie jest więc: I tak i nie.

(1) Did you clean your teeth?
(2) Have you cleaned your teeth?

Oba zdania są natomiast gramatycznie poprawne.
To którego użyjesz zależy od polecenia w ćwiczeniu czy przerabianego zagadnienia.
Generalnie w języku potocznym oba są stosowane zamiennie.

Bez kontekstu nie ma znaczenia czy użyjesz (1) czy (2).
PS. Zjadłaś a w jednym cleaned.
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
aszucha100 - Rozumiem, ze jeśli chcę zapytac dziecko, czy umyło juz zęby mogę więc powiedziec: Did you clean your teeth? - 13 lat temu
quantum137 - Możesz tak powiedzieć, mimo że w takich sytuacjach formalnie powinno się użyć Present Perfect to Past Simple jest używany równie często w codziennych sytuacjach. - 13 lat temu
TLK - a propo lektorzy nativ zwracają uwagę,że mamy tendencje do NADUŻYWANIA ... Present Perfectu -to chyba wynik częstych zadań z zagadnień gramatycznych - 13 lat temu
quantum137 - Być może, ale jakbym miał obstawiać to przypisałbym tą tezę amerykanom. Nie ma nic złego w poprawnym używaniu danego czasu, niech się uczą od nas hehe ;) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Have tou cleaned your teeth today?
tak jest poprawnie ? :) dzień się nie skończył więc chyba takie coś też może być
tamarind17
slawek4 - Może się mylę ale z tego, co mi wiadomo nigdy nie stosujemy czasu Present Perfect, jeśli w zdaniu występuje okolicznik czasu dotyczący przeszłości. Poprawniej by było ,,have you cleaned your teeth?". - 13 lat temu
askawska - Chyba że jest to okolicznik czasu dotyczący okresu jeszcze nie skończonego. Np. przed południem możesz (a niektórzy nawet twierdzą, że wręcz powinienieś) powiedzieć: I haven't eaten this morning (yet). Ale po dwunastej już w Past Simple: I didn't eat this morning.
Tak przynajmniej mówią podręczniki szkolne (fakt, że optujące za odmianą brytyjską angielszczyzny). :)
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
askawska - A z "today" jest jeszcze inaczej, bo dziś się nigdy nie kończy (lub inaczej: zawsze jest dzisiaj) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki