pidu80 |
quantum137 |
askawska - Jak "lend - give", to "borrow - take".
Fajny, jasny sposób, na który dotąd nie wpadłam. Gorzej, jak się komuś pomiesza. :) - 11 lat temu |
+2 |
quantum137 - Do pidu80 - To milo mi:-)
Do Ani - Już nie chciałem zbytnio mieszać więc pominąłem "borrow=take":) ...ale w sumie niepotrzebnie, ech ide lulu, jestem zbyt długo na chodzie;) Pozdrawiam wszystkich! - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
futbolowa |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
askawska |
"We should meet at 9 o'clock" - czy to zdanie nie powinno być z "will"?
"I'll see myself out" - jak to przetłumaczyć?
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.