ZALOGUJ SIĘ

Mowienie o przyszlosci present simple

5 lat temuostatnia aktywność: 2 lata temu
W poziomie B1, temat 2 lekcja 1 jest notatka o mowieniu o przyszłości w czasie present simple. dzieje się tak gdy w zdaniu występują określenia czasu takie jak after,before ,when, until, as soon as. Natomiast w następnej lekcji występuje zdanie "Do you know when she will be back?" czy jest ono zapisane prawidłowo? ponieważ według zasady po when powinien być czas Present Simple. Proszę o wyjasnienie.
L
lajna91

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Tak, to zdanie jest poprawne. Określenia takie jak: when, after, before, as soon as itd. zostały wymienione jako określenia występujące razem z present simple. Ale mogą występować także w innych czasach, np. past simple "I became suspicious as soon as I realized that someone was watching me." czy future simple "When will my results be ready?". Przysłówkowe określenia czasu mogą pełnić różne funkcje w zdaniu.

A teraz dokładniejsze wyjaśnienie. Jeśli jesteś na poziomie B1, to może być trochę trudne, ale nie ma też co się tak trzymać tych poziomów. A lepiej opisać to szczegółowo, żeby zrozumieć, jak to działa. W lekcji, o którą pytasz, jest mowa o tym, że w niektórych sytuacjach można stosować czas present simple do mówienia o przyszłości. Przykłady, które się tam pojawiają:
"Call me after you get home." albo "I won't go to sleep until I finish writing this letter."
Opisana konstrukcja gramatyczna nazywa się time clause. Time clause to zdania podrzędne określające czas. W lekcji wspomniano o czasie present simple, ponieważ gdy stosujemy time clause, by mówić o przyszłości, używa się present simple (lub present perfect, ale teraz skupiamy się na present simple). Na przykładach chyba będzie prościej.
"I will phone you when I get home."
Ta część zaczynająca się od "when..." to właśnie time clause, czyli zdanie podrzędne, które informuje nas o tym, kiedy coś ma się wydarzyć - kiedy wrócę do domu. Warto zauważyć, że time clause nie funkcjonuje samo, ponieważ gdyby miało stać jako osobne zdanie "When I get home." nie miałoby sensu. Potrzeba czegoś jeszcze. Dlatego w niniejszym przykładzie przed time clause jest "I will phone you". To jest główna część zdania - main clause - która może funkcjonować samodzielnie. Time clause z kolei jest jedynie uzupełnieniem części głównej i informuje o czasie.

Inny przykład: "Wait by the bus stop until I come back."
Tutaj mamy taką samą konstrukcję. Main clause "Wait by the bus" i time clause "until I come back". Zdania na temat przyszłości wymagają present simple w time clause. Użycie czasu future simple, np. "Wait by the bus until I will come back" byłoby błędne.

I teraz druga część twojego pytania. Dlaczego zatem w "Do you know when she will be back?" po "when" występuje "will", chociaż w lekcji było inaczej?
Wynika to z tego, że w tym wypadku "when" nie jest częścią time clause i zdanie nie musi zawierać present simple. Tutaj "when" jest po prostu przysłówkiem rozpoczynającym pytanie - tak jak polskie "kiedy".
I teraz zauważ, że to pytanie składa się z dwóch części "Do you know" i "when she will be back". To pierwsze jest pytaniem głównym, to drugie pytaniem zależnym od tego pierwszego. Przy takim złożeniu w części głównej - main clause - pytania odwraca się kolejność podmiotu i orzeczenia - czasownik jest najpierw. W subordinate clause, czyli tej drugiej, zależnej części, kolejność jest taka sama jak w zdaniu twierdzącym - dlatego "Do you know when she will be back?", a nie "Do you know when will she be back?"
Tak samo "Who is that guy?" <-- kolejność odwrócona. Ale w zdaniu złożonym już inaczej "I don't know who that guy is".

Wiem, że za mocno wchodzę w szczegóły, dlatego jakby coś było niejasne, to pytaj.

Tutaj kilka przydatnych linków odnośnie tego problemu:
https://jakubmarian.com/will-after-when-in-english/
https://jakubmarian.com/do-you-know-where-it-isis-it-word-order-in-subordinate-clauses-in-english/
http://langloo.com/materialy-do-nauki/english-in-use/jak-tworzyc-time-clauses
http://www.focus.olsztyn.pl/en-grammar-time-clauses.html
https://ell.stackexchange.com/questions/41628/do-you-know-what-is-it-vs-do-you-know-what-it-is
http://www.englishlessonsbrighton.co.uk/when-if-future-time-adverb-clauses/

Próbowałem zaznaczać ważniejsze fragmenty pogrubioną czcionką, ale coś nie chciało działać. Może dlatego, że pisane z telefonu.
Pozdrawiam ;)
?
Gość
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu
parseq - Great job! (As usual.) :-) - 5 lat temu
Gość - Thanks, bud - 5 lat temu
piotr.grela - Super wyjaśnione ! - 4 lata temu
grd - Dziękuję za wyjaśnienie i za linki do ciekawych blogów językowych, których poszukuję. - 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.