ZALOGUJ SIĘ

Pokój 3-osobowy- czy to "tripple room"?

zmodyfikowany: 5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Czy pokój 3-osobowy to "tripple room," czy jakoś inaczej należy to przetłumaczyć?
mniszka
parseq - Proszę poprawić na "triple" przez jedno "p", bo się ludziom ze wzrokową pamięcią błędnie utrwala. ☺ - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

"Triple room" czasami w ogloszeniach jest "family room for 3". Dla 4 osob to bedzie "quad room".
piotr.grela
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Three-man room
I
ibono88

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

moze raczej three-bed room
G
gosia369

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Odpowiedzi "triple room" lub "room for three" są jak najbardziej w porządku :)
agnieszka.kw
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki