ZALOGUJ SIĘ

"Current" i "Actual"

zmodyfikowany: 14 lat temu
Czy poniższe zdania znaczą to samo?

1. She really likes her actual job.
2. She really likes her current job.
Z
zolty

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

"Current" znaczy aktualny. Zdanie numer 2 przetłumaczymy więc jako "Ona naprawdę lubi swoją aktualną pracę". "Actual" znaczy natomiast rzeczywisty.

W zdaniu numer 1 użycie tego słowa niezbyt pasuje. Alternatywny przykład:

"Those were his actual words." = "To były słowa, które on rzeczywiście wypowiedział."
ariessa
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki