ZALOGUJ SIĘ

Can I have extension 56?

7 lat temuostatnia aktywność: 7 lat temu
Dlaczego w powyższym zdaniu brak przedimka jeśli 'extension' jest rzeczownikiem policzalnym?
L
leon_zawodowiec

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Nie ma tutaj przedimka, ponieważ nie pytamy o "jakiś tam" numer wewnętrzny, czy jeden z wielu numerów 56. Pytanie dotyczy jasno określonego numeru wewnętrznego 56.

Pozdrawiam!

EDIT:
Zbytnia pewność siebie sprawiła, że nie doczytałem zasady gramatycznej do końca. @pkomarek1 ma rację, aczkolwiek link, który podał odnosi się tylko do przedimka określonego. Zasada jest taka, że przedimków (określonych i nieokreślonych) zwykle nie używamy w połączeniu rzeczownik + liczba.

Mea culpa! Najmocniej przepraszam.
wojtek.j
Pracownik eTutor
7 lat temuzmieniany: 7 lat temu
leon_zawodowiec - Dziękuję za odpowiedź :) - 7 lat temu
pkomarek1 - Przepraszam, co to oznacza, że "extension w tym znaczeniu jest niejako niepoliczalne"? Mógł by pan to trochę bardziej szczegółowo objaśnić? Tym bardziej, że słownik akurat w tym znaczeniu słowa podaje: "numer telefonu wewnętrznego [COUNTABLE]", czyli informację wręcz odwrotną... - 7 lat temu
wojtek.j - Stąd "niejako". :-) Chodzi o to, że prosimy o połączenie z konkretnym numerem wewnętrznym - nie powiemy "extensions 56". - 7 lat temu
pkomarek1 - Myślę, że to nie jest bardziej szczegółowym wyjaśnieniem tego zjawiska - niezależnie od tego, czy jest mowa o konkretnym czy niekonkretnym numerze wewnętrznym, to nie zmienia to słowa policzalnego w niepoliczalne. Myślę, że bardziej odpowiednim tłumaczeniem będzie reguła, którą znalazłem w internecie: w przypadku połączenia rzeczownik+cyfra (pokój+numer, platforma+numer, stoisko+numer, numer wewnętrzny+numer itp.) jest przedimek określony pomijany: http://www.englishteachermelanie.com/grammar-when-not-to-use-the-definite-article/ - punkt 5. - 7 lat temu
pkomarek1 - Panie Wojtku, nie jest prawdą, że link który podałem, "odnosi się tylko do przedimka nieokreślonego". Już w samym adresie linku, a także w tytule artykułu jest podane, że chodzi o przedimek określony "the" (English Grammar: When NOT to Use “the”! (definite article)). No, chyba że się pan pomylił i chciał napisać, że się odnosi tylko do przedimka określonego... ;)

Errare humanum est
- 7 lat temu zmieniany: 7 lat temu
wojtek.j - Dokładnie to miałem na myśli. :-) - 7 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki