iwaszak |
quantum137 |
Gość - mnie się też to info przyda -tak na przyszłość:)dziękuję i pozdrawiam Rafi!:)
-
13 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
R | radmar2 |
quantum137 - Kolego nie schodź na język polski tylko spójrz na pytanie. Język polski to nie język angielski.
-
13 lat temu
zmieniany: 13 lat temu
|
+3 |
radmar2 - Tak dla osób wystawiających minusy. Może warto to uzasadnić.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+1 |
quantum137 - Polski czasownik 'musieć' można spokojnie tłumaczyć za pomocą 'need, must, have to' i jeszcze innych słów i konstrukcji gramatycznych.
-
13 lat temu
|
+3 |
quantum137 - He didn’t need to ask (for) permission.
Nie musiał prosić o pozwolenie. You needn’t wait. Nie musisz czekać. Pozdrawiam - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+3 |
radmar2 - quantum137:
Wybacz ale jednak między have to / must jest pewna subtelna różnica. Co już nieraz wałkowano. Wg mnie także między "need", "have to" jest pewna subtelna różnica. Ty możesz uważać inaczej. - 13 lat temu |
+1 |
radmar2 - quantum137:
Po polsku też możesz powiedzieć: "Nie musisz czekać na odpowiedź." albo "Nie potrzebujesz czekać na odpowiedź". I jestem gotów się z tobą zgodzić, że te konkretne tłumaczenie znaczy to samo. Bo przecież nie mamy kontekstu. Jednak warto czuć tą subtelną różnicę pomiędzy tymi słowami. Gdyż czasami ta różnica daje o sobie znać. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+1 |
quantum137 - Co do języka polskiego to nie mówię 'nie potrzebujesz czekać' bo brzmi to dziwnie, ale to już pewnie kwestia indywidualna.
'Nie ma potrzeby abyś na to czekał.' wygląda mi naturalniej, ale to tylko moje zdanie co do tej polskiej konstrukcji. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+1 |
radmar2 - quantum137:
A tak odwracając pytanie... Czy zdania: 1] We have to wait for him. [2] We need to wait for him. znaczą po polsku to samo? I widzisz ja bym już się tu zastanowił. Bo niby w zasadzie znaczą to samo. Ale jednak jakoś głupio tłumaczyć "we need", jako "musimy". - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+1 |
radmar2 - quantum137:
> Co do języka polskiego to nie > mówię 'nie potrzebujesz czekać' bo > brzmi to dziwnie, ale to już pewnie > kwestia indywidualna. OK. Konstrukcja brzmi sztucznie, ale forma: "Nie ma potrzeby abyś na to czekał." już chyba nie budzi w tobie takiego odczucia? - 13 lat temu |
+1 |
quantum137 - W tym przypadku oznaczają to samo.
Czasownik 'need' oznaczać może zarówno 'potrzebować i musieć'. Musisz zrozumieć, że nie zawsze mozna wyjąć słowo ze słownika i je wkleić gdzie nam się podoba. must/have to ... podobna kwestia Istnieje różnica w 'wydźwieku' w pewnych konstrukcjach ale są też sytuacje gdzie można je z powodzeniem stosować zamiennie. - 13 lat temu |
+2 |
radmar2 - quantum137:
Ależ oczywiście, że tak. Jednak pewne formy mogą mieć różny ładunek ekspresji/emocjonalny. Pomimo, że znaczą to samo. Tak samo jak inaczej odbierzesz zdania: "Wyrzucili mnie z pracy." i "Zwolnili mnie z pracy." Chociaż w zasadzie znaczą to samo. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+3 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
yathe |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
iwaszak |
radmar2 - To wszystko jest bardzo płynne. Wg mnie "need" to "musieć" bardziej w sensie potrzeby zrobienia czegoś, niż konieczności.
Np. I need to go shopping, but I'll go tomorrow there, because it's raining today. Ale: I have to go shopping, because I don't have any bread for supper. Zresztą nich inni się wypowiedzą, bo ja już i tak sobie wrogów narobiłem w tym wątku. :) - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu |
+1 |
radmar2 - Akurat pospierać się i wymienić poglądy to dobra rzecz. :) Tak mi się powiedziało. :)
- 13 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.