Kiedy powinnam używać - bear - a kiedy - stand - a kiedy -put up with something?
8 lat temuostatnia aktywność: 8 lat temu
Czy mogę używać powyższych znaczeń w takim tłumaczeniu?
- bear - ścierpieć
- stand - znieść
- put up with something - wytrzymać,
a co ze zwrotem - take it - ?
Czy mogę używać powyższych znaczeń w takim tłumaczeniu?
- bear - ścierpieć
- stand - znieść
- put up with something - wytrzymać,
a co ze zwrotem - take it - ?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.