Czy jest jakaś różnica pomiędzy "need to" a "have to"? Czy są to synonimy?

6 lat temuostatnia aktywność: 6 lat temu
sasa91
 

Odpowiedzi: 3

Have to - oznacza "musieć", tego czasownika modalnego używamy, kiedy chcemy wyrazić zewnętrzny przymus, obowiązek lub nakaz.

I have to pay my taxes every year. = Każdego roku muszę płacić podatki.
They had to work yesterday. = Musieli wczoraj pracować.

Need - znaczy "musieć", "wymagać", "potrzebować czegoś".

I need to eat something. = Muszę coś zjeść.
He needs to be more punctual. = On powinien być bardziej punktualny. (w znaczeniu - jego punktualność wymaga poprawy).
You need to see the doctor. = Musisz skonsultować się z lekarzem.
kasia.szczep
6 lat temuzmieniany: 6 lat temu
Czyli w zasadzie to samo, bo jak podajesz w przykładzie "I have to pay my taxes every year", jeśli powiem "I need to pay my taxes every year" to tak czy tak MUSZĘ :-) jeśli jest jakieś inne zabarwienie w każdym z tych zdań, ją jakoś go nie wyłapuję, ale dzięki :-)
bonham1969
pkomarek1 - Różnica jest taka, że jeżeli użyjesz "have to pay taxes", to podkreślasz właśnie ten zewnętrzny przymus płacenia podatków - prawo ci to nakazuje, jak nie zapłacisz, to masz na głowie kontrolę skarbową :)
Natomiast "need" wyraża twoją wewnętrzną potrzebę zrobienia czegoś, - na przykład jesteś uczciwy i nie wyobrażasz sobie, że byś tego podatku nie zapłacił, bo inaczej cię będzie gryzło sumienie.
- 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu
pkomarek1 - Kiedy powiesz I need to eat something, to wyrażasz swoją potrzebę wewnętrzną, bo jesteś głodny.

Kiedy powiesz I have to eat something, to jest to zewnętrzny przymus - jesteś naprzykład na diecie i jej "rozkład jazdy" ci nakazuje, że właśnie przyszedł czas, żeby coś zjeść, chociaż wewnętrznej potrzeby nie odczuwasz - nie jesteś głodny
- 6 lat temu zmieniany: 6 lat temu
Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Dodałbym tylko, że musieć ( have) nie jest tak mocne, tak bardzo "muszące" jak (need to).
I skoro padło już zdanie o podatkach, to ja rozumiem to w następujący sposób;

> 1. I have to pay my taxes every year = po prostu stwierdzasz że masz (obowiązek) do zapłacenia podatków każdego roku.
> 2. I need to pay my taxes before March 31st. = tu już sprawa się komplikuje, goni nas termin, skarbówka czyha i sprawa jest poważna. Po prostu musisz, dosłownie "potrzebujesz" je uregulować przed tym terminem.

Wydaje mi się że sama potrzeba jest większa w zdaniu 2, niż w zdaniu 1.
To samo z lekarzem, kiedy jesteś bardzo chory to;
> You need to go to the hospital, albo You must go to the hospital
a kiedy nic ci nie dolega a tylko chcesz przeprowadzic badania to powiesz
> I have to go to the doctor
halkins
6 lat temuzmieniany: 6 lat temu

Podobne wątki

Pomoc i wsparcie