ZALOGUJ SIĘ

Czym różnią się te dwa zdania?

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
1. Is there anything else you can tell me?
2. Is there anything else you can say me?
J
jarmarz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Przyznam, że nie do końca zgodzę się z piszczkiem.

Generalnie obydwa słowa mogą wyrażać sytuację, gdy mówimy coś do kogoś, ale w przypadku 'tell' po tym słowie występuje od razu dopełnienie, a po 'say' mamy jeszcze 'to', czyli:

He told me he would be late.
He said to me he would be late.
marcin.m
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

zorija

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie jestem pewna, ale wg mnie drugie zdanie jest niepoprawne... Najogólniej "tell" uzywamy gdy mówimy "coś" do "kogoś" czyli jak w pierwszym przypadku "czy jest jeszcze COŚ co mogłbyś MI powiedzieć (o czym mogłbyś mi powiedziec)". "Say" używamy gdy mowimy "coś", ale nie zwracając sie do konkretnej osoby ;)
piszczek77

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Czyli 2. zdanie powinno poprawnie brzmieć: Is there anything else you can say to me? tak czy nie?
J
jarmarz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.