ZALOGUJ SIĘ

Czy poprawne są zdania: I ate a few green apples. oraz I ate some green apples

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Jako poprawne tłumaczenie zdania:
Zjadłem kilka zielonych jabłek.
podałam:
I ate a few green apples. - to tłumaczenie zaznaczono jako błędne.
Czy "a couple of" nie mogę zastąpić "a few"
M
mstarzyk

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Według mnie w tym przypadku [a few oraz a couple of] te dwa zdania będą miały takie samo znaczenie (kilka zielonych jabłek) [1] :

a few green apples - jest poprawną formą

[1]- You use a few simply to show that you are talking about a small number of people or things.

I'm having a dinner party for [a few close friends]. =====> Nasz przykład I ate [a few green apples]

A few is used with countable nouns : [a few apples]
oraz

I ate a couple of green apples.(kilka zielonych jabłek) -jest poprawną formą

[2]- a couple of - more than one but indefinitely small in number;

"a few roses"

"a couple of roses"

1.http://www.thefreedictionary.com/a+few

2.1.http://www.thefreedictionary.com/a+couple+of

dodatkowo istnieje:

a couple - para (dwie rzeczy)


Some może być używane z rzeczownikami w liczbie mnogiej:

I ate some green apples. -jak dla mnie też jest poprawną formą poprawną =Zjadłem (kilka) zielonych jabłek.

She bought some apples yesterday.=Ona kupiła trochę(kilka) jabłek wczoraj.

There are some apples in the fridge.=W lodówce jest trochę(kilka) jabłek.

I bought some flowers.=Kupiłem trochę(kilka) kwiatów.


Jeżeli jestem w błędzie poprawcie mnie...

Please correct me if I made a mistake...

pzdr
jacek811
11 lat temuzmieniany: 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki