ZALOGUJ SIĘ

tłumaczenie "having a hard time?"

15 lat temu
Czy ktoś wie jak przetłumaczyć"having a hard time?"
Tak naprawdę już wcześniej miałem problemy z wyrazem "having".Słowniki w zasadzie niczego nie wyjaśniają,proszę o pomoc.
wacek6713

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

'hard time' to w tym kontekście trudności. Dlatego możemy to tłumaczyć jako 'mieć trudności (z czymś)' albo 'nie radzić sobie z czymś' jak w zdaniu:
Leave him alone. He is having hard time dealing with his divorce. = Zostaw go w spokoju. On nie radzi sobie ze swoim rozwodem.
A
agazerka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki