![]() | sawyer |
![]() | Marzyciel |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | sawyer |
zenstef - A ja bym powiedział, jak odfruwająca pszczółka- "buzz off" :)
Jak się rozstajesz, to za bardzo tego incydentu nie upiększaj, bo tylko tamten będzie mieć z tego zadowolenie :) - 14 lat temu |
|
zenstef - Inna sprawa, jak czujesz, że dalej będziesz prowadzić jakieś dalsze interesy i wtedy, w związku z tą tezą, w całości zgadzam się z Marzycielem.
- 14 lat temu |
|
Marzyciel - Haha, czemu tak nieuprzejmie?:) Nie mam pomysłu na jakiś idiom etc. Możesz to w sumie na wiele sposobów powiedzieć np. No, It's your merit. Thanks ever so much.
-
14 lat temu
zmieniany: 14 lat temu
|
|
zenstef - Z takimi, co całkiem bym nie chciał nigdy przedłużać dalszej współpracy, to by się znalazły też inne wyrażenia :)
Do nacechowanych stylistycznie im bardzo daleko :) - 14 lat temu |
|
zenstef - Dzisiaj rozmawiałem z takim wspaniałym człowiekiem, który kilka lat przepracował w Anglii. I on mi powiedział, że na początku było dla niego najważniejsze opanować słownictwo
nieformalne. Pracował on kiedyś z jakimiś portugalczykami... i cały jednak jego akademicki angielski padł w gruzach :( - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu |
|
zenstef - Ale w interesach, dyplomacji to całkowicie się zgadzam z Marzycielem.
-
14 lat temu
zmieniany: 14 lat temu
|
|
Marzyciel - Oglądam właśnie taki serial o nastolatkach "Skins" starszym pokoleniom może nie przypaść do gustu, ale można się nauczyć czadowego brytyjskiego slangu ;)Np przykładowe słówko chłopak, koleś: lad, laddie, bloke, mate, fellow, fella, chap, pełno tego ;D
-
14 lat temu
|
|
Marzyciel - A co do tematu, to jak Ci ktoś dziękuje możesz powiedzieć fajny idiom :"You scratch my back, I'll scratch yours"
-
14 lat temu
zmieniany: 14 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | quantum137 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Dlaczego w słowniku Diki nie ma teraz linku do edycji notatek do słówek?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.