ZALOGUJ SIĘ

"Nie, to ja Tobie dziękuję"

13 lat temuostatnia aktywność: 3 lata temu
Tak jak w temacie interesuje mnie prawidłowe sformułowanie zwrotu.
"Nie, to ja Tobie dziękuję"

For instance:

A: Dziękuję za współpracę.
B: Nie, to ja Tobie dziękuję.
sawyer

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Ja bym to napisał tak:

B: No, I'm the person that should be thanking you. Albo po prostu: No, I should be thanking you.

Pozdro;)
Marzyciel

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Myślałem w zasadzie o jakimś idiomie ale dziękuję ;)
sawyer
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
zenstef - A ja bym powiedział, jak odfruwająca pszczółka- "buzz off" :)
Jak się rozstajesz, to za bardzo tego incydentu nie upiększaj, bo tylko tamten będzie mieć z tego zadowolenie :)
- 13 lat temu
zenstef - Inna sprawa, jak czujesz, że dalej będziesz prowadzić jakieś dalsze interesy i wtedy, w związku z tą tezą, w całości zgadzam się z Marzycielem.
- 13 lat temu
Marzyciel - Haha, czemu tak nieuprzejmie?:) Nie mam pomysłu na jakiś idiom etc. Możesz to w sumie na wiele sposobów powiedzieć np. No, It's your merit. Thanks ever so much. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
zenstef - Z takimi, co całkiem bym nie chciał nigdy przedłużać dalszej współpracy, to by się znalazły też inne wyrażenia :)
Do nacechowanych stylistycznie im bardzo daleko :)
- 13 lat temu
zenstef - Dzisiaj rozmawiałem z takim wspaniałym człowiekiem, który kilka lat przepracował w Anglii. I on mi powiedział, że na początku było dla niego najważniejsze opanować słownictwo
nieformalne. Pracował on kiedyś z jakimiś portugalczykami...
i cały jednak jego akademicki angielski padł w gruzach :(
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
zenstef - Ale w interesach, dyplomacji to całkowicie się zgadzam z Marzycielem. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
Marzyciel - Oglądam właśnie taki serial o nastolatkach "Skins" starszym pokoleniom może nie przypaść do gustu, ale można się nauczyć czadowego brytyjskiego slangu ;)Np przykładowe słówko chłopak, koleś: lad, laddie, bloke, mate, fellow, fella, chap, pełno tego ;D - 13 lat temu
Marzyciel - A co do tematu, to jak Ci ktoś dziękuje możesz powiedzieć fajny idiom :"You scratch my back, I'll scratch yours" - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
sawyer - Interesujący idiom Marzycielu ;) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Hej

'Nie, to ja Tobie dziękuję.' oznacza w przybliżeniu to samo co 'cała przyjemność po mojej stronie', więc możemy je też tak przetłumaczyć:

The pleasure is mine. -> dosyć często używane
ewentualnie:
It's my pleasure.

Pozdrówka
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki