"Have you ever been in Italy?" czy "Have you ever been to Italy?"

9 lat temuostatnia aktywność: 9 lat temu
Jaka jest różnica w pytaniu / która forma jest poprawna?

Have you ever been in italy?
Have you ever been to italy?
ppaczesny
artur7monika - Cześć
Powinno być
Have you ever been to Italy ?
- 9 lat temu
ppaczesny - Czyli jeżeli zadaje się pytanie "Czy kiedykolwiek byłeś w jakimś kraju?" to używa się to?
W takim razie powinno się stosować "Have you ever been to Poland" a nie "Have you ever been in Poland"?
- 9 lat temu
 

Odpowiedzi: 1

Obie formy są poprawne gramatycznie, ale używane w różnych kontekstach:
have/has been to Italy = być tam w ramach krótkiej wizyty, wycieczki, i wrócić przed momentem mówienia;
have/has been in Italy = być tam od pewnego czasu, spędzać jakiś czas, mieszkać we Włoszech, np.:
Peter has been in London for 3 years now - Piotr jest (mieszka) w Londynie od 3 lat.
Czyli jeśli pytamy po prostu o fakt bycia kiedykolwiek w danym miejscu, wtedy: Have you ever been to Italy?
Różnice łatwo zapamietać, gdy skojarzymy z zastosowaniem in i to:
to - oznacza ruch: talk to sb, go to sth, czyli have been to - czy przyjechałeś
in - oznacza miejsce przebywania: be in the house, stay in the hotel, czyli heve been in - czy tam przebywałeś(dłużej)
kasiacha1

Podobne wątki

Pomoc i wsparcie