ZALOGUJ SIĘ

Czy "be in keeping with sth" oraz "blend in with sth" znaczą to samo?

11 lat temuostatnia aktywność: 10 lat temu
Czy obie formułki mają takie samo znaczenie i zarazem czy mogą być stosowane w tych samych sytuacjach?
1)be in keeping with sth - pasować do czegoś, harmonizować z czymś
2)blend in with sth - harmonizować, pasować, współgrać z czymś
wacek6713

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Obie mają podobne znaczenie i mogą być stosowane w podobnych sytuacjach.
J
Janina21

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

To nie są synonimiczne wyrażenia.
"Be in (out of) keeping with sth" oznacza 'być w zgodzie (niezgodnym) z czymś innym', 'pasować do czegoś'
"Blend in with sth, blend into" oznacza 'wtapiać się', 'zlewać się (w jedno)'
Np.:

"His office is in keeping with his position." - Jego biuro pasuje do jego stanowiska.
"In keeping with tradition, the king attended the ceremony." - Zgodnie z tradycją, król był obecny na ceremonii.

"The chameleon changes its color to blend in with the environment." - Kameleon zmienia kolor by wtopić się w otoczenie.
"He blended in with the crowd at the fair." - Wmieszał się w tłum na kiermaszu.

W pierwszym przypadku chodzi o rzeczy, które są różne, niepodobne, ale pasują do siebie, natomiast w drugim o rzeczy na tyle do siebie podobne, że zlewają się w jedno.
zaz2013

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki