ZALOGUJ SIĘ

I wish I could have trusted you - tłumaczenie

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Spotkałem się ostatnio w filmie ze zwrotem "I wish I could have trusted you", ale nie mogę znaleźć kategorii w "Wishes", pod którą przypada powyższe zdanie.

Mamy tam m.in. "wish + could + bare infinitive", "wish + past perfect" natomiast tutaj po "could" mamy "bare perfect infinitive". Dlatego też nie mogę przyporządkować tego zdania do jakiejś regułki z podręcznika. To jest jakaś mowa potoczna ?
Mayex

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Witaj Mayex- na Twoje pytanie znalazłem odpowiedź w książce CAMBRIDGE- "English Grammar in Use"- Raymonda Murphy w Unit 41C, strona 82,

-I wish I could (do something)= I regret that I cannot do it :
1-I'm sorry I have to go. I wish I could stay longer. (but I can't)
2-I've met that man before. I wish I could remember his name. (but I can't)

-I wish I could have (done something)= I regret that I could not do it :
1-I hear the party was great. I wish I could have gone. (but I couldn't go)
--------------------------------------------------------------------
Podane przykłady przepisałem z książki jw.

A w związku z zapytaniem: I wish I could have trusted you. ( but I couldn't trust you)

Pozdrawiam- jkp
jerzy_pozoga
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki