Co oznaczają słowa "videographer", "videomaker", "moviemaker", "filmmaker", "cinematographer"?
zmodyfikowany: tydzień temuostatnia aktywność: 9 godzin temu
Co w języku angielskim oznaczają słowa:
"videographer",
"videomaker",
"moviemaker",
"filmmaker",
"cinematographer"?
Kiedy którego słowa używać?
Nie ma tego nigdzie porządnie wyjaśnionego.
O odpowiedź proszę eksperta językowego eTutor.
Wszystkie te określenia dotyczą osób pracujących przy filmie, ale każda z tych ról obejmuje inny zakres obowiązków i działa w różnych obszarach.
Videographer to osoba, która filmuje wydarzenia lub materiały użytkowe, np. filmy promocyjne, wydarzenia, śluby.
Videomaker jest trochę szerszym określeniem, bo może to być zarówno profesjonalny kamerzysta ("videographer") jak i np. vlogger, który tworzy treści na media społecznościowe.
Filmmaker (także: moviemaker) to termin używany w kontekście branży filmowej i może oznaczać producenta lub reżysera filmu fabularnego.
Alfred Hitchcock is one of the most acclaimed filmmakers. = Alfred Hitchcock to jeden z najbardziej uznanych reżyserów.
Z kolei cinematographer (lub: Director of Photography) to profesjonalny operator obrazu, czyli osoba odpowiedzialna za stronę wizualną filmu, ściśle współpracująca z reżyserem. Decyduje o kompozycji kadrów, oświetleniu, wyborze kamery, taśmy filmowej, itp.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.