ZALOGUJ SIĘ

Co oznaczają słowa "videographer", "videomaker", "moviemaker", "filmmaker", "cinematographer"?

zmodyfikowany: tydzień temuostatnia aktywność: 9 godzin temu
Co w języku angielskim oznaczają słowa:

"videographer",
"videomaker",
"moviemaker",
"filmmaker",
"cinematographer"?

Kiedy którego słowa używać?

Nie ma tego nigdzie porządnie wyjaśnionego.

O odpowiedź proszę eksperta językowego eTutor.
J
J-A-N

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Wszystkie te określenia dotyczą osób pracujących przy filmie, ale każda z tych ról obejmuje inny zakres obowiązków i działa w różnych obszarach.

Videographer to osoba, która filmuje wydarzenia lub materiały użytkowe, np. filmy promocyjne, wydarzenia, śluby.

Videomaker jest trochę szerszym określeniem, bo może to być zarówno profesjonalny kamerzysta ("videographer") jak i np. vlogger, który tworzy treści na media społecznościowe.

Filmmaker (także: moviemaker) to termin używany w kontekście branży filmowej i może oznaczać producenta lub reżysera filmu fabularnego.
Alfred Hitchcock is one of the most acclaimed filmmakers. = Alfred Hitchcock to jeden z najbardziej uznanych reżyserów.

Z kolei cinematographer (lub: Director of Photography) to profesjonalny operator obrazu, czyli osoba odpowiedzialna za stronę wizualną filmu, ściśle współpracująca z reżyserem. Decyduje o kompozycji kadrów, oświetleniu, wyborze kamery, taśmy filmowej, itp.
Sonia.Ber
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki