ZALOGUJ SIĘ

Czy jest jakaś zasada odnośnie stosowania tych form?

zmodyfikowany: 12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
wymiana:
1.exchange
2.change

Chodziło mi bardziej o to dlaczego skoro typowym słówkiem odnośnie wymiany walut jest exchange, to w rozmówkach "Zakupy i pieniądze" jest ono w tym znaczeniu używane żadziej niż change. Oczywiście nie mówię, że słówko "change" jest błędem..., więc czy istniej jakaś zasada odnośnie stosowania tych form?

Where can I exchange money?
I'd like to change some money.
I'd like to change 200 euros into pounds.
We don't exchange foreign coins.
Can you change a 50 pound note for me?
Benek91

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

oj, nie chce ci się używać słownika?
exchange - wymienić, np. wymienić pieniądze (exchange money)
change - zmienić, np. zmienić rzeczy (change clothes)
Bilberry

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Odpowiedz Bilberry moze byc troche mylaca, bo:
Change i Exchange jako wymiana (np. waluty) sa synonimami.

Change - zmienić, np. zmienić rzeczy (change clothes) jest jednym z wielu zastosowan tegoz zwrotu, ale chyba nie o takie zastosowanie chodzilo w pytaniu.
TopMan
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki