ZALOGUJ SIĘ

Czy to przeczenie jest w poniższym zdaniu właściwe? Chodzi mi o hadn't told.

zmodyfikowany: 4 miesiące temuostatnia aktywność: 3 miesiące temu
https://www.etutor.pl/lessons/en/travel/1/8/44446?forceBrowsingMode=1&action=setDoneNow&lessonPageId=44441&forceBrowsingMode=1

Czy to przeczenie jest w poniższym zdaniu właściwe?

'She hadn't told anyone about these calls.'
Ona nie powiedziała nikomu o tych telefonach.

Czy jednak powinno być:
'She didn't tell anyone about these calls.'
L
Leadership22

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Obie formy są poprawne. Zastosowanie danego czasu zależy od kontekstu. Biorąc pod uwagę, że zdanie jest przykładem do tak podstawowego słówka jak "these", być może na miejscu byłby prostszy czas, czyli Past Simple. Mogłoby być też Present Perfect "She hasn't told anybody about these calls" - Ona nie powiedziała (mówiła) nikomu o tych telefonach (jak dotąd).
darkobo
Leadership22 - Zwróć uwagę, że to nawet nie jest zdanie z Narrative form z użyciem czasu Past Perfect. - 3 miesiące temu
darkobo - Dlatego napisałem o kontekście. Past Perfect może występować nie tylko w mowie zależnej. Czasem chodzi o podkreślenie, że coś wystąpiło wcześniej niż inne wydarzenie z przeszłości. - 3 miesiące temu
Leadership22 - A co to jest "Narrative form"? Podtrzymuję swoje zastrzeżenia co do poprawności tego przeczenia. - 3 miesiące temu
darkobo - Co to jest "Narrative form"? - 3 miesiące temu zmieniany: 3 miesiące temu
Leadership22 - Odwrócę pytanie. Czym jest zdanie w którym chodzi o podkreślenie, że coś wystąpiło wcześniej niż inne wydarzenie z przeszłości. - 3 miesiące temu
darkobo - Spróbowałem wyobrazić sobie taki scenariusz:
She was receiving threatening phone calls. When she was driving her child to school, she was rammed by a truck. She hadn't told anyone about these phone calls (before this incident; this is a pity, because perhaps the tragedy could have been prevented).
Owszem, czas Past Simple też mógłby być użyty. Ale jeśli zależy mi na podkreśleniu, że to niemówienie o telefonach było przed wypadkiem, to użyję Past Perfect.
Nie wiem czym jest "Narrative form" i tym bardziej nie wiem czym jest zdanie w którym chodzi o podkreślenie, że coś wystąpiło wcześniej niż inne wydarzenie z przeszłości.
- 3 miesiące temu zmieniany: 3 miesiące temu
Leadership22 - Pomijając twoje pierwsze zdanie. 'She hadn't told anyone about these phone calls before this incident.' Jeśli tak byłoby zapisane to zdanie wszystko byłoby w porządku. Pozostawione w domyśle (before this incident) takie zdanie dla mnie jest urwane i niewłaściwe. Próbowałem gdzieś w którymś podręczniku znaleźć podobnie urwane zdanie z przeczeniem "hadn't". Przejrzałem tak na szybko trzy podręczniki i nie znalazłem. - 3 miesiące temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki