ZALOGUJ SIĘ

Practice vs. practise. Jakie naprawdę jest ich znaczenie?

5 miesięcy temuostatnia aktywność: 5 miesięcy temu
O ile na zajęciach uczono mnie, że practice to rzeczownik (praktka) a practise to czasownik (ćwiczyć, trenować), to w słowniku diki practice występuje również jako czasownik w AmE. Jak to naprawdę jest?
L
Leadership22

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Różnica między "practice" a "practise" dotyczy różnic między amerykańskim (AmE) a brytyjskim (BrE) używaniem języka angielskiego.

W ogólnym sensie:

Practice (rzeczownik):

W języku amerykańskim i brytyjskim "practice" jest używane jako rzeczownik, oznaczający np. profesję lekarską, praktykę prawniczą lub miejsce, gdzie ludzie pracują zawodowo.
Practise (czasownik):

W języku brytyjskim "practise" jest używane jako czasownik, oznaczający działanie ćwiczenia, trenowania lub doskonalenia umiejętności.
W języku amerykańskim jednak nie używa się "practise" jako czasownika. Amerykański odpowiednik czasownika to "practice".

W skrócie:

W języku amerykańskim używamy "practice" zarówno jako rzeczownika, jak i czasownika.
W języku brytyjskim używamy "practice" jako rzeczownika i "practise" jako czasownika.
Dlatego słownik DIKI może zawierać obie formy, zaznaczając przy tym, że "practise" jest bardziej charakterystyczne dla brytyjskiego angielskiego.
J
JustRo3ert
Leadership22 - Czyli w słowniku diki jest poprawnie. Dzięki. - 5 miesięcy temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.