ZALOGUJ SIĘ

Tłumaczenie Kiedy wracasz do Polski jest When are you coming back to Poland?

2 lata temuostatnia aktywność: 2 lata temu
W tłumaczeniu Kiedy wracasz do Polski jest When are you coming back to Poland?, a wcześniej wracać do Polski przetłumaczone "go back to Poland". Można tutaj przetłumaczyć When are you going back to Poland?
A
AVronia

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Tak. "go back to Poland" to bezokolicznik, "are you coming back to Poland" to zastosowanie czasu Present Continuous do mówienia o przyszłości, plus inwersja w zadaniu pytającym.
darkobo
2 lata temuzmieniany: 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki