piotr.grela - Moim zdaniem nie ma żadnej różnicy.
(for) nie jest elementem istotnym do zrozumienia całości zdania.
W języku angielskim, zwłaszcza w języku mówionym często wypadają dźwięki, sylaby a nawet całe słowa.
-
2 lata temuzmieniany: 2 lata temu
W skrócie: "for this evening" - oznacza "na ten wieczór" za to "this evening" - "ten wieczór/tego wieczoru" więc
Have you got any plans for this evening? - Czy masz rośliny na ten wieczór?; Have you got any plans this evening? - Czy masz plany tego wieczoru?
Oba zdania mają poprawny zapis i mają to samo znaczenie. Jeśli chodzi o podane przyimki, w tych lekcjach można zaczerpnąć informacji odnośnie ich użycia w zdaniu:
(for) nie jest elementem istotnym do zrozumienia całości zdania.
W języku angielskim, zwłaszcza w języku mówionym często wypadają dźwięki, sylaby a nawet całe słowa. - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.