ZALOGUJ SIĘ

Lingua Italiana. indossare vs vestire - jaka jest róznica w zastosowaniu tych słów

2 lata temuostatnia aktywność: 2 lata temu
hej.Mam problem z tymi słowami: indossare vs vestire - jaka jest rżznica w zastosowaniu tych słów
D
drakuz01

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Ciao!

Czasownik "indossare" = mieć na sobie, nosić. Jest to czasownik bardziej elegancki i używany w formalnych kontekstach:

Oggi indosso un abito della maison Versace. = Dzisiaj mam na sobie długą sukienkę z domu mody Versace.


"Vestire" = mieć na sobie, nosić - podobnie jak czasownik "indossare":

Quale casa di moda vesti oggi? = Jaki dom mody masz dziś na sobie?


Ale "vestire" może również oznaczać "ubierać kogoś":

Fa caldo o freddo? Non so come vestire mio figlio. = Jest ciepło czy zimno? Nie wiem jak ubrać mojego syna.


"Vestire" (przeciwnie do "indossare") możemy używać także w formie zwrotnej - "vestirsi" = ubierać się, zakładać:

Mi alzo alle 7, mi vesto e preparo la colazione per tutti. = Wstaję o 7, ubieram się i przygotowuję śniadanie dla wszystkich.
Anna.Koc2
Pracownik eTutor
drakuz01 - ok, dziękuję.rozjaśniło mi to dużo:) - 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki