ZALOGUJ SIĘ

Kiedy piszemy "at" a kiedy "in the".

12 lat temu
In the evening i at night.Dlaczego w jednym przypadku piszemy "in the.." a w drugim"at.."?
J
jpiechota

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 7

takie są zasady gramatyczne
irenab523

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Tego się domyślam. Lecz skoro "In the" i "at" można przetłumaczyć jako "w" to czy jest błedem " pomylić się"? i zapisać np " In the night"?
J
jpiechota
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu
Ewa-Sally - Ciekawe, czy byłby to poważny błąd, zwłaszcza że w piosenkach się takie coś trafia. Wiem, że to nie argument za poprawnością, bo w piosenkach się czasem aż roi od błędów, obojętne w jakim języku...
Może się ktoś wypowie...
- 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Masz to omówione tutaj: https://www.etutor.pl/lekcje/16/1741/
Jest jeszcze 'on', żeby nie było tak łatwo ;)
Ewa-Sally
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Bardzo dziękuję. Wyczerpująca odpowiedź.
J
jpiechota

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Kwestia in/at/on odnośnie pór dnia jest w ogólności dosyć schematyczna.
Zwróć uwagę, że "po naszemu" też są konstrukcje "dziwne", np.

- dzień dobry, więc dlaczego nie mówimy "wieczór dobry" ale "dobry wieczór", "dobry dzień" w znaczeniu przywitania brzmi komicznie.

poniższe trzeba po prostu zapamiętać:
(*) wieczorem - in the evening
(*) rano - in the morning
(*) (dziś) wieczorem/ w nocy - tonight
(*) w nocy - at night
(*) po południu - in the afternoon

Oczywiście są też inne przypadki, np.
nocą - by night
w nocy (data) - on the night of (data)
za noc - per/a night
itp.
quantum137
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

super to wytłumaczyłeś ; D
madzia83

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Jak już wyżej napisano kiedy stosować on/in/at nie jest dla nas sprawą łatwą. Często trzeba to po prostu zapamiętać. Sprawę komplikuje jeszcze fakt, że czasami zmienia to sens wypowiedzi, np:

at the table -> przy stole,
on the table -> na stole.

I co my biedni Polacy mamy począć, gdy dla nas "on" i "at" znaczy intuicyjnie to samo? :)
R
radmar2

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki