ZALOGUJ SIĘ

Expect nothing czy don't expect anything

rok temuostatnia aktywność: rok temu
Czy można stosować wymiennie takie dwa zdania:
I expect nothing from you.
I don't expect anything from you.
F
Foxymf
piotr.grela - Moim zdaniem tak choć wydaje mi się, że w mowie drugie zdanie jest bardziej częściej używane.

"I don't expect nothing" też tak ludzie mówią ale to już nie jest całkiem poprawne gramatycznie i
I expect nothing from (...)
https://youglish.com/pronounce/I%20expect%20nothing%20from/english?

Chociaż ngram viewer pokazuje w języku pisanym, że występuje tylko
I expect nothing from you.
https://books.google.com/ngrams/graph?content=I+don%27t+expect+anything+from+%2CI+expect+nothing+from%2C+I+ain%27t+expect+anything+from&year_start=1800&year_end=2019&corpus=en-GB-2019&smoothing=3

Ja do swojego znajomego, powiedziałbym tak:
"I ain' expect nothing from ya."
- rok temu zmieniany: rok temu
Foxymf - Dzięki Piotr, dlatego właśnie zadałem to pytanie, gdyż wg mnie jest dosyć "ciężkie" do jednoznacznej odpowiedzi. - rok temu
piotr.grela - Foxy nie ma sprawy, cała przyjemność po mojej stronie. Muszę się czegoś nowego uczyć.

"I ain' expect nothing from ya" jest pochodną zdania "I don't expect nothing from you".
Używanie dwóch przeczeń w jednym zdaniu nie jest cpoprawne gramatycznie zwłaszcza w piśmie i w języku oficjalnym
ale w języku mówionym jest powszechne i ma wielowiekową tradycję.

Angielski język mówiony funkcjonował na długo przed językiem pisanym, bo kiedyś w Anglii przez wiele stuleci, językiem urzędowym był język francuski.
Stąd może te rozbieżności pomiędzy językiem pisanym a językiem mówionym.
- rok temu zmieniany: rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.