ZALOGUJ SIĘ

"Ian was telling me yesterday the place is a donkey" - co znaczy w tym wypadku słowo donkey?

rok temuostatnia aktywność: rok temu
"Ian was telling me yesterday the place is a donkey" - co znaczy w tym wypadku słowo donkey?
piotr.grela
jerzy_pozoga - Hi Piotrze- Angielski noun donkey znaczy osioł, a zatem plac osłów, tj. głupców, durni. Dzieciaki arabskie w ten sposób przezywają "białych" mając na uwadze obrażanie. I jest TO dla nich pociecha życiowa. - rok temu
piotr.grela - A nie znalazłem tłumaczenia ale Jurek masz rację z tym "donkey" nie oznacza coś dobrego.
Może to ma związek z tym idiomem:
donkey show - totalny bałagan, chlew

Jedna Brytyjka tak mi napisała:
I'm not familiar with this use of the word "donkey", but I suspect that Ian had tried to persuade her not to buy/rent this particular place. It sounds like an idiom based on the idea of buying a horse that turns out to be a donkey. In other words, it would be bad decision that she'd end up regretting. We have a similar idiom with cars - a car that looks OK when you buy it but which turns out to be unreliable or problematic is sometimes referred to as a "lemon".
- rok temu zmieniany: rok temu
jerzy_pozoga - Hi Piotrze- A moje wypisy oparte są na fakcie życiowym > byłem w kraju arabskim i tam dzieciaki każdego obcego "Białego" obrzucali zazwyczaj , tj. "donki, donki, donki dosłownie !" To taka zabawa w obrzydzanie , obcokrajowca. Dla uciechy. - rok temu
londynwarszawianka - Tutaj przydaloby sie krotkie wyjasnienie o jakim miejscu mowia rozmowcy np. parku, bloku mieszkalnym, domu, wtedy byloby to jakies ulatwienie.
Z odpowiedzi pani Brytyjki wynika, ze chodzi o kupno/wynajem mieszkania.

‘Donkey’ meaning:

1 person called ‘donkey’; a silly person, an idiot.
2 a name of the restaurant; “Donkey’s Place” in America.
3 a place where immigrants or refugees live.
- rok temu zmieniany: rok temu
darkobo - "a place where lives immigrants or refugees" - to z jakiegoś słownika? Bo ja bym napisał "a place where immigrants or refugees live". - rok temu
londynwarszawianka - Pisane na szybko na kolanie, dziekuje za skorygowanie.
To jest tak jak sie robi kilka rzeczy na raz :)
- rok temu
jerzy_pozoga - Z nowym rokiem, coś dla żartów, tłumaczenie > https://www.youtube.com/watch?v=72VezYf1ZxQ and some of this > https://www.youtube.com/watch?v=T5feyaC9sQQ - rok temu zmieniany: rok temu
londynwarszawianka - Dziekuje za wspaniala dawke humoru w ten deszczowy, kolejny dzien nowego roku 2023.
Old is gold - Te starsze nagrania pokazuja dobre i smieszne skecze.
- rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Podobne wątki