ZALOGUJ SIĘ

Explain one thing everyday in english

2 lata temuostatnia aktywność: 2 lata temu
Hej, potrzebuję stworzyć poprawną konstrukcję, coś w stylu, hasło przewodnie do strony o programowaniu. Czy to jest poprawne na przykładzie z j. angielskim? Czy powinno być raczej To explain one thing everyday in english.

Pozdrawiam i dziękuję za pomoc
R
RafDar

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Everyday explain one thing in English.
???
R
RafDar
londynwarszawianka - Zdanie: 1. Please explain one thing in English every day.
Or without word ‘please’ as a direct command form: 2. Explain one thing in English every day.

1st tip: In any command the verb should be always first. (zdanie rozkazujace)

2nd tip: Jest roznica pomiedzy uzyciem 'everyday' vs 'every day' - nie uzywamy ich wymiennie gdyz maja inne znaczenia. 'Everyday' to przymiotnik oznaczajacy 'codzienny' a takze 'powszechny' i laczy sie z rzeczownikiem, a 'every day' to wyrazenie przyslowkowe (adverbial phrase) oznaczajace 'codziennie', 'kazdego dnia' i to powinno byc uzyte w podanym zdaniu rozkazujacym.

'Every day' to inaczej 'each day': I drink tea every day./I drink tea each day. (codziennie)
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
RafDar - Dziękuję za wyjaśnienia:) - 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Tłumaczyć jedną rzecz w angiwlakim codziennie?
P
patryk.galazka
RafDar - Wyjaśniać, mam na myśli wyjaśniać. - 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
,,Explain one thing in English every day'' - w tej kolejności i English musi być wielką literą. I tak jak powyżej napisane przez ,,londynwarszawianka'' - ,,every day''.

,,To'' przed czasownikiem można postawić wtedy, gdy mamy pojedyncze słówko i chce się zaznaczyć, że to czasownik. Czyli tutaj nie ma takiej sytuacji.

Moim zdaniem, gdyby napisać ,,To explain one thing in English every day'' brzmi jak zdanie z początkiem ,,Aby ...'', jak w instrukcjach obsługi - coś w stylu ,,Aby osiągnąć jakiś efekt, zrób coś tam''. I tak się czeka na tę drugą część, a jej nie ma.
S
skrzypce.oli
londynwarszawianka - Dobrze wyjasnione @skrzypce.oli.
Explain one thing in English every day - giving orders and instructions jako zagadnienie gramatyczne do przerobienia.
- 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki