Proszę o wytłumaczenie dlaczego w tym zdaniu znajduje się "to" i jak się je tłumaczy.

11 miesięcy temuostatnia aktywność: 11 miesięcy temu
Ta starsza pani boi się przejść przez ulicę.

This old lady is scared to walk across the street.
AlbertBranicki
 

Odpowiedzi: 3

przechodzić przez = to walk across -ta część zdania jest w formie bezokolicznikowej czyli z 'to'
WiWalerczyk
Cześć :)

W zdaniu mamy wykorzystaną frazę "be scared to do something", dlatego zgodnie z tym wzorem czasownik występuje w formie bezokolicznikowej. Dosłownie takie "to" możemy tłumaczyć jako "aby, żeby" (pierwsze znaczenie https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=to#en-pl) a całe zdanie brzmiałoby "Ta starsza pani boi się, żeby przejść przez ulicę". Jednak jest to dość nienaturalne, stąd tłumaczenie "Ta starsza pani boi się przejść przez ulicę".
klaudia.dol
Pracownik eTutor
11 miesięcy temuzmieniany: 11 miesięcy temu
Bardzo dziękuję za wyczerpującą odpowiedź.
AlbertBranicki

Pomoc i wsparcie