ZALOGUJ SIĘ

Nie jestem pewny ale zdaje mi se ,że jest to niewłaściwe tłumaczenie

12 lat temu
all change! - pociąg kończy bieg!
What time does the train depart?
B
banek1978

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Oczywiście, można ten zwrot przetłumaczyć jako "Wszyscy wysiadają!", ale w języku polskim funkcjonuje to raczej jako "pociąg kończy bieg".
e.lukasiewicz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

a tłumaczenie "wszystko się zmienia" ???
B
banek1978

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Proszę pamiętać, że "change" może mieć wiele znaczeń, np. "przesiadać się", "przebierać się", nie tylko "zmieniać". Zwrot "All change!" jest frazą, która znaczy właśnie tyle- pociąg kończy bieg, proszę wysiadać.
e.lukasiewicz

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.