Z | zolty |
lupaniec - przepraszam! być może źle zapytałem bo chodzi mi o to iż zdanie w języku polskim jest poprawne a to w języku angielskim chyba niekoniecznie ponieważ jest właśnie słówko 'lives'-czyli-'życia'
- a więc czy tak można napisać po angielsku - 15 lat temu |
|
zolty - Nie wszystko tłumaczy się identycznie i dosłownie. W j. angielskim poprawne jest właśnie użycie liczby mnogiej w tym zdaniu.
-
15 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]() | quantum137 |
KazimieraB - jak na to popatrzeć z tej perspektywy to masz rację, pozdrawiam +)
-
14 lat temu
zmieniany: 14 lat temu
|
|
zolty - W ogóle język polski jest bardzo zawiły :)
Kontynuując rozważania strat spowodowanych huraganem: -85 ludzi straciło życie. -85 ludzi straciło domy. (chyba że wszyscy mieszkali w jednym, wtedy: 85 ludzi straciło dom) -85 ludzi straciło dobytek - 14 lat temu |
|
zolty - Więc raz jest liczba mnoga, raz pojedyncza. Ciekawe jaka zasada o tym decyduje :)
-
14 lat temu
|
|
quantum137 - Kiedyś się natknąłem na egzamin z języka polskiego dla obcokrajowców. Były chyba 3 poziomy, coś jak A2/B2/C2, jak przejrzałem C2 to się przestraszyłem ;)
Nasz język jest tak zawiły, że aż strach:) - 14 lat temu |
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
🟠 [Wątek eTutora] Jak Ci idzie nauka w 2023? Wątek motywacyjny dla wszystkich Użytkowników! 🔥💪
🟠 [Wątek eTutora] 💬 Prompty do 🤖 ChatGPT związane z nauką języków
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.