ZALOGUJ SIĘ

Prawidłowa odpowiedź - Zapomniałem mojego szalika

12 lat temu
Dlaczego dla zdania "zapomniałem mojego szalika" prawidłową odpowiedzią nie jest "I forgot my scarf"???
A
ArturGrucha

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3


Dlaczego dla zdania "zapomniałem mojego szalika" prawidłową odpowiedzią nie jest "I forgot my scarf"???


Nie podałeś linku do lekcji więc nie wiem jaki czas gramatyczny przerabiasz.
bez kontekstu zdanie:
(*) "Zapomniałem mojego szalika." = "I forgot my scarf."

Jest to jedna z możliwości.
W szerszym kontekście zdanie można przetłumaczyć na kilka sposobów. Ale potrzebny jest... właśnie kontekst.
quantum137
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie ma tutaj żadnego kontekstu, nie jest to zdanie z żadnej lekcji ani przykładu, tylko z powtórek. I system wyrzuca odpowiedź I've forbidden my scarf. Obie są poprawne w zależności od kontekstu, prawda???
A
ArturGrucha
efogt - Obie są poprawne nie tyle w zależności od kontekstu co do użycia odpowiedniego czasu do danej sytuacji. "I forgot my scarf"= Past Simple, natomiast I've forgotten my scarf" = Present Perfect. Jeśli znasz oba czasy to powinieneś rozumieć różnicę pomiędzy nimi. Jeśli nie, zapoznaj się z użyciem obu czasów a zrozumiesz różnicę. - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu
askawska - A tak między nami, jeśli system jako poprawną odpowiedź pokazuje: I've FORBIDDEN my scarf, to należy to niezwłocznie zgłosić jako błąd. "forbid" - zakazywać, zabraniać; "forget" - zapominać. - 12 lat temu
quantum137 - My scarf has behaved really badly recently ;) - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.


I've forbidden my scarf.


To zdanie jest z lekka dziwne ;)
Chodziło Ci zapewne o:
(*) I've forgotten my scarf.

Zdanie (*) jest w porządku.
Masz rację oba zdania są ok.

Pozdrówka świąteczne
quantum137
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki