ZALOGUJ SIĘ

Czy czas Present Perfect to czas teraźniejszy?

zmodyfikowany: 4 lata temuostatnia aktywność: 4 lata temu
Witam!
Spotkałem się z dwoma nauczycielami angielskiego, YouTuberami co forsują ideę, że czas Present Perfect to czas teraźniejszy. Mi samemu ciężko się ten czas tłumaczy na czas teraźniejszy i logicznie, też mi to ciężko pojąć.
Bo zawsze jakaś rzecz musiała się zdażyć lub nie do "teraz" - czyli być wykonana "perfect", przed teraźniejszością czyli "present" .


https://youtu.be/zlQzhkwlRdM
https://youtu.be/jebo66JGeZg

https://forum.wordreference.com/threads/present-perfect-reason-for-name-of-tense.2685899/

Co o tym sądzicie?
piotr.grela

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Ja zrozumiałem i pogodziłem się z tym, że Present Perfekt jest czasem teraźniejszym po obejrzeniu jakiegoś filmiku, w dialogach którego wystąpiło pytanie 'Have you seen my passport?'. Małżeństwo pakowało się przed wyjazdem i facet zwrócił się do małżonki z tym pytaniem. Przetłumaczyłem to sobie wówczas: Czy masz widzenie mojego paszportu? = Czy masz w głowie informację o tym gdzie może być mój paszport? A więc, w czasie teraźniejszym. Dopiero teraz wiem, że jest to Present Perfect i poprawne tłumaczenie powinno wyglądać "Widziałeś mój paszport?"
A
ang-nsw
4 lata temuzmieniany: 4 lata temu
piotr.grela - Mi trudno się zgodzić i pogodzić, że czas Present Perfect to może być czasem teraźniejszym.
"I've done it" - "Zrobiłem to" - musiało coś wydarzyć wcześniej. Chyba, że jest to czas Present Perfect Continuous to zdania z "since" i "for", można tłumaczyć na czas teraźniejszy. I have been living in London since 2009" - Mieszkam w Londynie od 2009 roku.
- 4 lata temu zmieniany: 4 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć,

Present Perfect to czas teraźniejszy, który łączy przeszłość z teraźniejszością. Odnosi się do wydarzeń, które trwają do teraz lub zakończyły się i mają swoje skutki tu i teraz. Spróbuję pokazać to na przykładzie, w zestawieniu z czasem Past Simple (czas przeszły zakończony).

I've lived here for five years. = Mieszkam tu od pięciu lat. (czas teraźniejszy - mieszkam tu obecnie, wprowadziłam się 5 lat temu i mieszkam tu aż do teraz)

dla porównania:

I lived here five years ago. = Mieszkałam tu pięć lat temu. (przeszłość -> teraz mieszkam gdzie indziej)


Have you seen Anne? = Widziałeś Anne? (teraźniejszość - nie ma jej teraz, szukam jej teraz)

Did you see Anne? = Widziałeś Anne? (polskie tłumaczenie brzmi tak samo, ale zastosowany czas Past Simple mówi nam, że pytamy o czas przeszły, np. poprzedni dzień, tydzień itp.)


Czas Present Perfect nie ma swojego odpowiednika w polskiej gramatyce, więc to zrozumiałe, że może przysparzać trudności. Zachęcam do przerobienia lekcji poświęconych czasowi Present Perfect:

https://www.etutor.pl/lessons/en/a2/32/1/40476
https://www.etutor.pl/lessons/en/a2/33/1/40482

Pozdrawiam :)
agnieszka.bed
Pracownik eTutor
piotr.grela - Dzięki! Znam czas Present Perfect, bo jest to mój ulubiony czas w języku angielskim i ulubiona konstrukcja obok strony biernej.
Od dwóch nauczycieli angielskiego na YouTubie usłyszałem takie konkrowersyjne twierdzenie, że Present Perfect jest czasem teraźniejszym...
- 4 lata temu
darkobo - Piotrze, przecież nawet w nazwie ma "Present", więc nie takie to aż kontrowersyjne :) - 4 lata temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki