ZALOGUJ SIĘ

pay with a credit card vs pay by credit card - pytanie o przedimek nieokreślony

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Oba zwroty znaczą to samo: płacić kartą kredytową. Dlaczego tylko w jednej z tych konstrukcji występuje przedimek nieokreślony a.
N
netis7

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
"By" wskazuje na metodę, która jest niepoliczalna, a "with" na przedmiot, który wykorzystuje się w czynności (pay). W drugim wypadku wskazujemy już na określony rzeczownik policzalny, dlatego jest indefinite article. Chociaż to zależy. Powiemy "pay with cash", bo "cash" jest niepoliczalne.

Podobnie jest z "travel by plane" albo "travel in a car".

Further reading:
https://english.stackexchange.com/questions/394478/articles-after-the-preposition-by
https://forum.wordreference.com/threads/by-credit-card.3177456/
https://thegrammarexchange.infopop.cc/topic/pay-with-by
N
NY-NY
parseq - Można też "pay in cash", ale nie: "pay by cash". Jak to wyjaśnić?
Czy płacenie gotówką nie może być generalną metodą wyrażaną przez "by something" ?
- 5 lat temu
NY-NY - Nie wiem, jak jest z tym dokładnie, bo nie używam tych zwrotów i rzadko się z nimi spotykam, ale wygląda na to, że po prostu tak się przyjęło. Nie ma przeszkód, żeby użyć "by" i chyba czasem tak się mówi. Na ten temat znalazłem coś takiego
https://thegrammarexchange.infopop.cc/topic/prespositions-with-cash
https://thegrammarexchange.infopop.cc/topic/by-in-1
- 5 lat temu
michal.br - Zwrot "pay by cash" odnalazłem np. na stronie IRS (amerykański federalny urząd podatkowy). Rzeczywiście odnosi się to do metody płatności; zwrot ten pojawia się obok np. "pay by check", "pay by credit card". Także taka opcja istnieje. - 5 lat temu
NY-NY - No no, też szukałem i widać, że można tak mówić, chociaż nie jest to najpopularniejszy zwrot, co mnie akurat trochę dziwi. Czasami nie ma wyraźnego powodu i tak po prostu jest. - 5 lat temu
netis7 - Bardzo dziękuję za wyczerpujące wyjaśnienie. Mam duży problem z tymi przedimkami, może coś mi to rozjaśni.

@parseq: zwrot "pay by cash" występuje w Diki razem z "pay in cash" i "pay cash". Znajdziemy go również w kursie "Travel English", konkretnie: "Lista słówek: A2 Kupowanie biletu - zdania"
- 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki