N | netis7 |
N | NY-NY |
parseq - Można też "pay in cash", ale nie: "pay by cash". Jak to wyjaśnić?
Czy płacenie gotówką nie może być generalną metodą wyrażaną przez "by something" ? - 5 lat temu |
|
NY-NY - Nie wiem, jak jest z tym dokładnie, bo nie używam tych zwrotów i rzadko się z nimi spotykam, ale wygląda na to, że po prostu tak się przyjęło. Nie ma przeszkód, żeby użyć "by" i chyba czasem tak się mówi. Na ten temat znalazłem coś takiego
https://thegrammarexchange.infopop.cc/topic/prespositions-with-cash https://thegrammarexchange.infopop.cc/topic/by-in-1 - 5 lat temu |
|
michal.br - Zwrot "pay by cash" odnalazłem np. na stronie IRS (amerykański federalny urząd podatkowy). Rzeczywiście odnosi się to do metody płatności; zwrot ten pojawia się obok np. "pay by check", "pay by credit card". Także taka opcja istnieje.
-
5 lat temu
|
+1 |
NY-NY - No no, też szukałem i widać, że można tak mówić, chociaż nie jest to najpopularniejszy zwrot, co mnie akurat trochę dziwi. Czasami nie ma wyraźnego powodu i tak po prostu jest.
-
5 lat temu
|
+1 |
netis7 - Bardzo dziękuję za wyczerpujące wyjaśnienie. Mam duży problem z tymi przedimkami, może coś mi to rozjaśni.
@parseq: zwrot "pay by cash" występuje w Diki razem z "pay in cash" i "pay cash". Znajdziemy go również w kursie "Travel English", konkretnie: "Lista słówek: A2 Kupowanie biletu - zdania" - 5 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.