N | nox_name |
? | Gość |
nox_name - Rozumiem, tak przypuszczałam, że tutaj emfaza wygląda inaczej. Myślałam tylko, że podmiot i czasownik 'to be' są obok siebie. Dziękuję bardzo za szybką odpowiedź.
-
5 lat temu
zmieniany: 5 lat temu
|
+1 |
Gość - Nie ma sprawy. A co dokładnie masz na myśli, mówiąc, że podmiot i czasownik są obok siebie. Tzn. tak jak pisałaś w pytaniu — "I am really stupid"? Jeśli o to chodzi, słowo "really" może występować w różnych miejscach, ale wtedy kładziemy nacisk na inny wyraz i trochę co innego wyrażamy. Kiedy powiemy o czymś "that is really stupid", to "really" bardziej odnosi się do "stupid" i podkreślamy, że coś jest bardzo głupie. Zmiana kolejności na "that really is stupid" spowoduje, że akcent przenosi się na "to be". Porównanie z polskim w tym wypadku chyba będzie właściwe. Po polsku wyrażamy trochę co innego, mówiąc "on jest naprawdę mądry", a co innego "on naprawdę jest mądry".
-
5 lat temu
zmieniany: 5 lat temu
|
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Co znaczy zdanie: "Tina rides a horse rarely"?
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.