A | ANDLUBI24 |
rmoszumanski |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
? | Gość |
michal.br - Tłumaczenie zwrotu "what on earth" jest dość problematyczne – ciężko jest to przetłumaczyć dosłownie. Zgadzam się jednak, że w tych zwrotach nie chodzi o ich dosłowne znaczenie, co o ładunek emocjonalny w nich zawarty. Jeśli zaś chodzi o zamianę "co do diabła" na "co u licha" to wydaje mi się, że są to mniej więcej te same znaczeniowo zwroty. Licho to też diabeł, tylko że "nasz", słowiański ;)
-
5 lat temu
|
+1 |
Gość - Fakt, że oba odnoszą się do diabelskich stworów. Mam wrażenie, że jednak "do licha" obecnie brzmi łagodniej. Tak czy inaczej oddają to samo.
-
5 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Your Favorite Quotation - I encourage you to share your favorite ones .
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.