jaka jest zasada odnośnie różnych pisowni (i różnych tłumaczeń) nazw pomieszczeń w domu?
nie rozumiem zwrotu: led to them getting married. czy to jakis idiom? czy nie powinno byc bez "to" ?
"not even a small item about the Queen's illnes" = nawet małej rzeczy o chorobie królowej.?
czy można powiedzieć, że juggle priorities = set priorities ?
All that you want is... - wszystko czego chcesz czy jedyne czego chcesz? jak przetłumaczyć?
dlaczego jest known w zdaniu poniżej czy to tylko błąd literowy
Czasy w I trybie warunkowym - It will be nice if you will sit next to me
Jak podać nazwę szkoły, która ma imię, patrona, np The primary school by general Tadeusz Kościuszko?
Prosze o sprawdzenie moich tekstow. Dziekuje bardzo.
Teraz Chiński jest najbardziej używanym językiem
How do you do? - niezrozumienie tego zwrotu, różne źródła, różne tłumaczenia