Pozostałe środki lokomocji: by car, by bike, by train, by ship, by plane, by subway, by tube, and :-) by hook or by crook.
Jednak po przeczytaniu wyjaśnień podawanych przez link wskazany poniżej przez Bogusia1231 zrozumiałem, dlaczego w lekcji business/1/3 ( https://www.etutor.pl/lessons/en/business/1/3/30591 ) jest zdanie "I always go to work by foot."
Wychodzi, że obie formy są dobre, ale on foot jest popularniejsze i bezpieczne na egzaminach.
tak jak zostało powyżej wyjaśnione, zwrot "on foot" jest o wiele bardziej powszechny i bezpieczny w użyciu niż "by foot". Nie oznacza to jednak, że zwrot "by foot" jest całkowicie błędny. Można go użyć w sytuacji, w której "chodzenie pieszo" traktujemy jak każdy inny środek lokomocji (jak np. "by train", "by car"). Stąd też w zdaniu w lekcji użyto zwrotu "by foot". Dodałem notatkę o takim użyciu w diki: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=on+foot.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.