ZALOGUJ SIĘ

Tlumaczenie slow niemieckich ze stron internetowych

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Interesuje sie troche historia Dolnego Slaska. Chcialbym cos poczytac na temat Olesnicy, Wroclawia, Trzebnicy, Walbrzycha po niemiecku.
Znacie jakas mozliwosc podpiecia pod przegladarke Google - jakiegos slownika niemiecko-polskiego aby tlumaczyc tylko wybrane slowka?
piotr.grela

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Chyba pomyliłeś fora, bo to jest od angielskiego, ale wszystko jedno. Z tłumaczeniem na polski może być trudniej, znalazłem takie rozszerzenie https://chrome.google.com/webstore/detail/imtranslator-translator-d/noaijdpnepcgjemiklgfkcfbkokogabh?hl=pl
Po zainstalowaniu trzeba zaznaczyć dane słowo albo fragment, kliknąć na symbol, który się pojawia i w okienku ustawić z jakiego języka ma tłumaczyć. W opcjach da się zmienić standardowy język tłumaczenia.
Wygląda na to, że działa tak samo jak Google translate, więc jeśli nie przepadasz za tym słownikiem, to może niespecjalnie pasować. Jest jeszcze rozszerzenie Google dictionary, ale nie ma polskiego tłumaczenia.
?
Gość
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu
piotr.grela - Na platformie Etutor jest jezyk niemiecki i jest calkiem niezly slownik niemiecko-polski.

Mam czytnik ksiazek Kindle reader jest tam wbudowany jakis slownik niemiecko-polski, po pierwsze jest on bardzo ubogi tylko 30.000 hasel po drugie nie mozna na nim tlumaczyc stron internetowych.

Nie wiem, czy zauwazyliscie ze, im mniej popularny tym, trudniej mniej jest narzedzi i trudniej sie nauczyc danego jezyka.

Newyorkcity - Ty moze bedziesz wiedzial, silver bullet to chyba w NY znaczy jakies urzadzenie do palenia zielska?
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu
Gość - Aa nie mam pojęcia, jakoś nigdy nie słyszałem o czymś takim, a i urban dictionary podaje jakieś inne znaczenia "silver bullet", ale może w jakimś slangu tak się to nazywa.

Co do języków, no to niestety jak się chce uczyć czegoś poza angielskim, to materiałów na pewno jest mniej, ale i tak coraz łatwiej dotrzeć do wszystkich popularnych. Niemiecki i tak jest u nas bardzo powszechnie nauczany, to nie powinno być tak trudno z uczeniem się samemu. Tak poza tym też mam Kindle i często czytam po angielsku, to wbudowany słownik bardzo się przydaje, ale z niemieckim może jest trochę gorzej.
- 5 lat temu
parseq - @newyorkcity: Temat "silver bullet cigarettes" wziął się z piosenki "Nothing breaks like a heart". Jej tekst jest np. tu: https://www.tekstowo.pl/piosenka,mark_ronson,nothing_breaks_like_a_heart_ft__miley_cyrus.html
Poprawiałem tam tłumaczenie i zastanawiałem się nad interpretacją w kierunku palenia marihuany. Gdybyś dotarł do wiedzy (językowej) w temacie, to proszę o kontakt.
- 5 lat temu zmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.