ZALOGUJ SIĘ

A gypsy's reins to face. Co to dokładnie oznacza?

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Witam. Nie mogę zrozumieć tego wyrażenia z piosenki Black Flies Bena Howarda :
A gypsy's reins to face.
reins, według definicji którą czytałem, to "a long, thin piece of material, especially leather, that helps you to control and direct a horse". Nie mogę zrozumieć o co w tym dokładnie chodzi.
Cała zwrotka z której pochodzi to wyrażenie:
Black flies on the windowsill
That we are
That we are
That we are to hold
Comfort came against my will
And every story must grow old
Still I'll be a traveler
A gypsy's reins to face
But the road is wearier
With that fool found in your place.
Help pls
milesky
parseq - Nie jestem wystarczająco dobry, więc sięgnąłem do tekstowo.pl
Często dostępne tam tłumaczenia wymagają sporo poprawek, ale tym razem raczej mamy szczęście! (Tłumaczenie wygląda na dopracowane. Ma też sporą historię zmian.)

Cytuję z tekstowo.pl :

mimo to będę podróżnikiem
by stawiać czoła cygańskim cuglom
lecz ta droga jest bardziej nużąca
z tym głupcem odnalezionym na twoim miejscu
- 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Cześć,
zwrot "to face" można też przetłumaczyć jako "in front of me". Czyli: cygańskie cugle/lejce przede mną. Tekst jest mocno metaforyczny i znaczenie tych słów może być różne.
aga.p
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Uwielbiam takie pytania :-)
piotr.grela

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.