ZALOGUJ SIĘ

A cup of tea, czemu przed tea nie ma a ani the?

13 lat temu
A cup of tea, czemu przed tea nie ma a ani the? jak w przykładzie poniżej?
The walls of the city
D
Dalegor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 7

Heja

'A cup of tea' jest utartym zwrotem i oznacza filiżankę herbaty.

Pozdrawiam
quantum137

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

nie może być "a" przed "tea", bo jest to rzecznownik niepoliczalny
niepoliczanle rzeczowniki zawsze podajemy z miarą ich wielkości
tutaj mamy filiżankę herbaty
Bilberry
ipon - Uwielbiam Twoje odpowiedzi Bilberry bardzo duzo mi one daja pozdrawiam serdecznie - 13 lat temu
quantum137 - Powyższa teoria jest błędna. - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
ipon - Jestem od kilku lat na etutor i stawialam pewnie bardziej konkretne postulaty wspolpracy do tej pory bez echa nie licz wiec na pomoc dyrekcji sprobuj sobie sam pomoc - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Hejka

'niepoliczanle rzeczowniki zawsze podajemy z miarą ich wielkości' -> można podawać 'miarę' ale nie jest to konieczne, np.:

'Water is good for health.'

Mam nadzieję Piotrze, że temat jest już wyczerpany.
Przepraszam za ostre słowa.

Pozdrówka ...
quantum137
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
granat - Jemu pewnie chodziło o to, że możemy dodać "a" lub "the" jak rzeczownik niepoliczalny będzie podany razem z miarą jego wielkości... - 13 lat temu
Bilberry - chodzi o to, że np. rzeczownik mleko po angielsku nie możesz podać:
a milk
musisz dodać miarę wielkości, np. szklankę
a glass of milk
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Quantum Twoja wypowiedz raczej nadaje sie na prywatna poczte do Bilberry gdyz nie ma w niej nic z meritum a tylko same emocje .Quantum nie musisz lubic wszystkich ale prywatne sprawy mozna elegancko zalatwic w korespondencji prywatnej
ipon
Dalegor - :) słowa przeciwko quantum są nieuzasadnione:) bowiem quantum napisał pierwszy post, a dopiero potem napisał billberry:) więc to nie było nic napisane w stronę billberry:)

pozdrawiam
- 13 lat temu
quantum137 - Jestem ciekawy kto za błędne odpowiedzi stawia plusy!? - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
ipon - Pozostali uczestnicy kursu tez chcieliby to wiedziec nie jestes odosobniony w tym temacie ale gora ma inne zdanie na ten temat - 13 lat temu
quantum137 - PS. ipon to co na prywatna pocztę to każdego indywidualna sprawa.
Ja Ci nic nie narzucam i tego samego oczekuję.
- 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu
ipon - Gdybym byla początkująca to szybciej wybrałabym spokojny i zawsze super cierpliwy ton Bilberry bardzo nie lubie pieniaczy oni zawsze musza miec racje ..ale to jest tylko ich racja wyluzuj quantum angielski na tym profilu to podstawa ale nasza inteligencja jest naszą inteligencją wiec daj jej pożyć - 13 lat temu
quantum137 - Prawda nie podlega opiniom i osądom EOT ipon. - 13 lat temu
ipon - Prawdy sie docieka a nie osądza sorry quantum masz swoja prawde ale sie z nią nie zgadzam takie moje prawo i taka moja prawda o tym o czym piszesz :)Słowo prawda pomyliłeś z aksjomatem w temacie aksjomat nie ma dyskusji w temacie prawda tyle prawd ilu dyskutantow.Miłego wieczoru - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nikogo nie mam zamiaru bronić ani potępiać, ale wiem z doświadczenia, że często jest tak, iż ludzie otwierają odpowiedź na jakiś wątek nie śledząc dalszych losów tego zagadnienia.W takim wypadku pozostaje w głowie mylna informacja, a to raczej nic dobrego dla uczących się.Nikt nie jest doskonały i każdy się może pomylić,włącznie ze mną, ale (wybacz Bilbery!)informacja tego typu na twoim poziomie wiedzy to chyba lekkie nieporozumienie.To że Quantum tak ostro zareagował to inna rzecz, a szczerze powiedziawszy ja czasem mam ochotę na podobną reakcję, ale z moim charakterem w takim wypadku wolę nic nie pisać, choć to też do końca nie jest dobre.A wracając do sprawy nikt nie wytłumaczył(albo przynajmniej nie odesłał Dalegora do jakiegoś mądrego linku)do końca tego zagadnienia, choć na ten temat z pewnością już dużo powiedziano.Myślę, że dla Dalegora odpowiedź tego typu będzie zadowalająca:
z ogólnej zasady wynika, że przed rzeczownikami niepoliczalnymi nie stawiamy "a" i "an",do nich należy między innymi "tea".Najprostszym sposobem na rozróżnienie który to policzalny a który nie,jest wyobrażenie sobie, że niepoliczalne to takie które trzeba określić jakąś miarką (niekoniecznie w zastosowaniu).Są jednak wyjątki w których niepoliczalny może stać się policzalnym np.
"May I take your order?
A coffee, please."
wacek6713

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dalegor, przed tea nie można postawić "a", bo herbata jest niepoliczalna a przedimek nieokreślony "a/an" stawiamy przed rzeczownikami policzalnymi.

Natomiast możliwe jest użycie "a cup of the tea" ale tylko wówczas, gdy mamy na myśli jakąś konkretną herbatę, co wynika zwykle z kontekstu wypowiedzi tudzież rozmowy; gdy herbata jest specjalna i wyjątkowa i od razu wiadomo, którą herbatę masz na myśli i Twój rozmówca także nie ma wątpliwości, np "Could you bring me a cup of the tea, the one we drank yesterday?"
Należy pamiętać jednak o tym, że podobne sytuacje należą do rzadkości, wręcz wyjątków ale im więcej będziesz ćwiczył użycie przedimków, tym lepiej je opanujesz.
E
Elwirka777
quantum137 - 'a cup of the tea' gramatycznie poprawne ale nigdy czegoś takiego nie słyszałem. - 13 lat temu
Jokasta - o tym ''the tea'' tez pierwsze słyszę :( - 13 lat temu
wacek6713 - Zawsze jest ten pierwszy raz...(oczywiście to żart w tym wypadku) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

temat przedimków jest trochę pokręcony, ale jest kilka prostych zasad tłumaczących to zagadnienie. Przedimki opuszczamy w kilku sytuacjach:
1. przed rzeczownikami niepoliczalnymi,
2. rzeczownikami w liczbie mnogiej,
3. nazwami posiłków (tea, supper, dinner)

"tea" czy "coffee" są rzeczownikami niepoliczalnymi, zatem zdania mogą brzmieć:

1. Can I have some tea./Can I have some water.
albo
2. Can I have a cup of tea./Can I have a bottle of water. [filiżanka (cup)/butelka (bottle) jest rzeczownikiem policzalnym, zatem jest poprzedzona "a"],

i oczywiście nie musimy podawać miary wielkości (np. wody):

When should you give a baby water to drink? (Kiedy powinniśmy dać dzieciom wodę do picia)

All living things must have water to survive. (Wszystko co żyje potzrebuje wody do przetrwania).

Co do wypowiedzi Bilberry:
"chodzi o to, że np. rzeczownik 'mleko' po angielsku nie możesz podać: 'a milk' musisz dodać miarę wielkości, np. szklankę 'a glass of milk'."

to

"milk" (jako rz. niepoliczalny) używamy bez rodzajnika:
Do you take milk in your coffee? (Dodajesz mleka do kawy?)(zaznaczam, że nie ma tutaj miary wielkości).
Rodzajnika określonego używamy w sytuacji:
The milk of human kindness. (Esencja uprzejmości [mówiąc o kimś, kto jest miły albo życzliwy]):

He's the milk of human kindness.
yathe
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
quantum137 - W drugiej linijce zapomniałeś napisać 'nieokreślone', pozdro. - 13 lat temu
yathe - he he he, myślałem, że jest to oczywiste, lol ;-) Pozdroffka - 13 lat temu
quantum137 - spoko luz :) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.