K | kbrandenburg |
H | halkins |
|
|
+2 |
|
halkins - @wojtek.j
No właśnie tak mi się to wydawało, że "pop on" jest takie zbyt luzackie. A czy zatem jest jakieś dobre "nieformalne" polskie tłumaczenie do "pop on these glasses"? Może: "wskakuj w te okulary", " wsuwaj te okulary"... jakoś nic innego mi nie przychodzi do głowy, ale czy o to mniej więcej chodzi? Czy dobrze kombinuje ? ;) - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu |
+2 |
|
kbrandenburg - @halkins
Nauka i rozmowy z eTutor to jedno a nauka i rozmowy w kraju anglojęzycznym to drugie .... - 9 lat temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
K | kbrandenburg |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
H | halkins |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.