ZALOGUJ SIĘ

Zwrot "radzić sobie"

zmodyfikowany: 7 lat temuostatnia aktywność: 7 lat temu
Czy każdy z użytych zwrotów :deal with st ,handle with st oraz manage w odniesieniu do czynnosci radzenia sobie z czymś sa poprawne i jaka jest miedzy nimi róznica w zastosowaniu ?
J
JONY123

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

W podanym kontekście deal with something i handle something (zwróć uwagę, że nie mówimy handle with something) mają podobne znaczenie i można ich używać zamiennie. :-) Różnica między już wymienionymi zwrotami, a manage jest trochę większa - manage, w znaczeniu "radzić sobie" oznacza "uporać się, poradzić sobie pomimo trudności).

Więcej znaczeń, razem ze zdaniami przykładowymi znajdziesz tutaj:

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=handle

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=deal+with+something

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=manage
wojtek.j
Pracownik eTutor

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.